Results 41 to 50 of about 471 (163)

Adaptação cultural do Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para população brasileira Cross-cultural adaptation of the Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) to the Brazilian population

open access: yesCadernos de Saúde Pública, 2010
Nesse estudo realizaram-se a tradução para o português e a adaptação cultural do instrumento Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para uso no Brasil.
Samantha Mucci   +4 more
doaj   +1 more source

Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação do Ensino Médico nas Desordens Musculoesqueléticas [PDF]

open access: yes, 2019
RESUMO As desordens do sistema musculoesquelético representam entre 10-25% do motivo das consultas na atenção primária, mas apenas um pequeno percentual do currículo da graduação é dedicado ao estudo desse assunto.
Ubiratan Brum de Castro   +2 more
core   +1 more source

Análise socioeconômica e transcultural na decisão de poupança dos indivíduos [PDF]

open access: yes, 2023
Orientador: Profa. Dra. Adriana SbiccaMonografia (graduação) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Sociais Aplicadas, Curso de Ciências EconômicasInclui referênciasResumo : A investigação da influência de fatores socioeconômicos e ...
Aranha, Luiz Enrique Padilha
core  

Cross-cultural differences in children's concepts of health and illness

open access: yesRevista de Saúde Pública, 1997
INTRODUCTION: In spite of general agreement that cross-cultural research is needed in the health area, most existing investigations of children's development of health and illness-related concepts have involved samples from developed countries. The study
Evely Boruchovitch, Birgitte R. Mednick
doaj   +1 more source

Adaptação transcultural e validação clínica do instrumento Braden QD Scale para uso em neonatos no Brasil

open access: yes, 2021
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Enfermagem, Florianópolis, 2021.Objetivo: realizar a adaptação transcultural e a validação clínica do instrumento Braden QD Scale ...
Silveira, Jéssica Rodrigues
core  

Cross-cultural adaptation and validation of als Functional Rating Scale-Revised in Portuguese language Adaptação transcultural e validação da als Functional Rating Scale-Revised para a língua portuguesa

open access: yesArquivos de Neuro-Psiquiatria, 2010
The aim of this study is the cross-cultural, as well as to validate in Portuguese language the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale - Revised (ALSFRS-R). We performed a prospective study of individuals with amyotrophic lateral sclerosis (
Keyte Guedes   +3 more
doaj   +1 more source

Adaptação transcultural e validação da Hamilton Early Warning Score para o Brasil

open access: yes, 2022
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar, para a língua portuguesa, a Hamilton Early Warning Score para detectar a deterioração clínica em serviços de emergência.Método: Estudo metodológico compreendendo as etapas de tradução, síntese ...
Luana Vilela e Vilaça   +5 more
core  

Adaptação transcultural do Questionário ABILHAND específico para indivíduos pós-acidente vascular encefálico

open access: yes, 2017
Introdução: O ABILHAND, específico para indivíduos pós-Acidente Vascular Encefálico (AVE), é um questionário para avaliação de habilidade manual e foi construído baseado no modelo Rasch de mensuração, que permite converter escores ordinais em medidas ...
Fernanda Sabine Nunes Assumpção   +9 more
core   +1 more source

Confiabilidade da avaliação de tecnologia assistiva

open access: yesRevista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo, 2018
Introdução: A Avaliação de Tecnologia Assistiva – Predisposição ao Uso (ATD PA Br) tem como objetivo identificar a ideal combinação entre a tecnologia proposta e o usuário potencial. Objetivo: Investigar as confiabilidades interexaminador e teste-reteste
Ana Cristina de Jesus Alves   +1 more
doaj   +1 more source

Um estudo transcultural de valores de saúde bucal utilizando o instrumento OHIP-14 (Oral Health Impact Profile) na forma simplificada: parte I - adaptação cultural e linguística

open access: yes, 2015
OHIP; Saúde bucal; Validade; Tradução; Comparação transcultural ...
Almeida, Alessandra Maciel   +2 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy