Results 61 to 70 of about 102,462 (197)

Adaptação cultural do Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para população brasileira Cross-cultural adaptation of the Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) to the Brazilian population

open access: yesCadernos de Saúde Pública, 2010
Nesse estudo realizaram-se a tradução para o português e a adaptação cultural do instrumento Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para uso no Brasil.
Samantha Mucci   +4 more
doaj   +1 more source

Comparative study of balance on deaf and hearing children [PDF]

open access: yes, 2009
OBJETIVO: comparar o equilíbrio estático, dinâmico e recuperado de crianças surdas e ouvintes. MÉTODOS: foram avaliadas 9 crianças surdas e 18 crianças ouvintes, de 9 a 12 anos, de ambos os sexos. Foram utilizados os seguintes testes: teste "do quatro" e
AZEVEDO, Marcello Gonçalves de   +1 more
core   +1 more source

Criatividade na opinião de leigos: uma comparação transcultural

open access: yesRevista de Psicología, 2020
A concepção da criatividade pode ser influenciada pela opinião de leigos e por contextos culturais. Esta pesquisa visou replicar um estudo realizado por Baas, Koch, Nijstad and De Dreu (2015) com estudantes dos Países Baixos sobre a opinião das condições
Marco Antonio dos Santos   +4 more
doaj  

Trans-cultural aspects of social anxiety disorder and related conditions: a Brazilian case series and a review of international clinical studies Aspectos transculturais do transtorno da ansiedade social e condições relacionadas: série brasileira de casos e revisão de estudos clínicos internacionais

open access: yesJornal Brasileiro de Psiquiatria, 2006
Cross-cultural studies have much to teach clinicians and researchers alike about psychopathology in general and about social anxiety disorder (SAD) in particular.
Gabriela Bezerra de Menezes   +2 more
doaj   +1 more source

Tradução do Convexity Assessment Guide para a língua portuguesa

open access: yesESTIMA Brazilian Journal of Enterostomal Therapy, 2019
Objetivos: Traduzir o guia Convexity Assessment Guide para a língua portuguesa e realizar sua validação semântica, linguística, conceitual e cultural. Métodos: Estudo de tradução, descritivo qualitativo, seguindo as fases preconizadas: tradução, tradução
Bruna Rafaldini   +5 more
semanticscholar   +1 more source

Tradução e adaptação transcultural da versão brasileira do Inventário de Ansiedade Geriátrica (GAI) = Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Geriatric Anxiety Inventory (GAI) [PDF]

open access: yes, 2011
Introduction: There has been a growing interest in the cross-cultural adaptation of instruments for assessment of anxiety, but studies involving anxiety specifically in the geriatric population is still unusual.
de Oliveira e Silva, Adriana   +3 more
core  

Cross-cultural differences in children's concepts of health and illness

open access: yesRevista de Saúde Pública, 1997
INTRODUCTION: In spite of general agreement that cross-cultural research is needed in the health area, most existing investigations of children's development of health and illness-related concepts have involved samples from developed countries. The study
Evely Boruchovitch, Birgitte R. Mednick
doaj   +1 more source

Validação transcultural da Escala de Felicidade Subjectiva de Lyubomirsky e Lepper [PDF]

open access: yes, 2012
Felicidade é um construto semelhante ao bem-estar subjectivo e tornou-se uma variável importante para a psicologia: é um construto complementar da saúde mental. Lyubomirsky e Lepper, desenvolveram uma medida de felicidade subjectiva com quatro itens.
José Luís Pais Ribeiro
core   +1 more source

Avaliação da qualidade de vida em crianças e adolescentes com asma: Validação semântica e estudo piloto do DISABKIDS – Módulo para a Asma [PDF]

open access: yes, 2011
A qualidade de vida tem surgido na literatura como um importante indicador de saúde. A elevada prevalência da asma na população pediátrica portuguesa torna particularmente relevante a avaliação da qualidade de vida relacionada com a saúde nesta condição.
Canavarro, Maria Cristina   +3 more
core   +1 more source

Adaptação transcultural do Selection, Optimization and Compensation questionnaire (SOC) para aplicação a idosos

open access: yesRevista Brasileira de Geriatria e Gerontologia
O artigo descreve a adaptação transcultural do Selection, Optimization and Compensation questionnaire (SOC) para o idioma português, para aplicação a idosos.
Sionara Tamanini de Almeida   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy