Alphabet discussions in Azerbaijan in the early of 20th century
The alphabet struggle of the intellectuals in Azerbaijan, the foundation of which was laid in the second half of the XIX. century gained a new dimension in XX. century.
ELMİRA AKBAROVA
doaj +1 more source
Exploring Written Literacy of Mongolians: The Official Cyrillic Writing System
Introduction. The aricle studies the Cyrillic literacy of Mongolians through the use of sociolinguistic methods. Mongolians had been using the Mongolian script from ancient times through 1921, and since then by the 1930s the traditional script was ...
Gerelma Guruchin, Daria B. Gedeeva
doaj +1 more source
On the Script Reform in Ossetia: G.V. Baev vs. G.A. Dzagurov [PDF]
The introduction in Ossetia of a Roman-based alphabet, which history has been quite short (from 1923 till 1938) but still extremely interesting, sparked extensive and heated debates between the supporters of the old Cyrillic tradition and the advocates ...
Vittorio Springfield
doaj +1 more source
Обозначение звука ö [e̮] в памятниках ранней удмуртской письменности [To the History of Udmurt Graphics: Representation of the Sound ö [e̮] in Monuments of Early Udmurt Writing]; pp. 125-132 [PDF]
The article deals with the designation of the Udmurt Ó§ [eÌ®] in monuments of the Udmurt alphabet of the 18th to the first half of the 19th century. In Âdictionaries and lists of words based on the Latin alphabet, researchers have adapted single letters
Leonid Ivshin
doaj +1 more source
Bi-alphabetism: A window on phonological processing [PDF]
In Serbian, lexical decision latencies to words composed of letters that exist in both the Roman and Cyrillic alphabets (some of which have different phonemic interpretations in each) are slower than for the unique alphabet transcription of ...
Filipović-Đurđević Dušica +2 more
doaj +1 more source
Cognitive Learning and Robotics: Innovative Teaching for Inclusivity
We present the interdisciplinary CoWriting Kazakh project in which a social robot acts as a peer in learning the new Kazakh Latin alphabet, to which Kazakhstan is going to shift from the current Kazakh Cyrillic by 2030.
Nurziya Oralbayeva +3 more
doaj +1 more source
Передача специфических звуков марийского языка в памятниках письменности конца XVII — XVIII вв. [Transmission of Specific Speech Sounds of Mari in Monuments of Writing from the Late 17th — 18th Centuries] [PDF]
The article deals with the designation of the specific vowels of Mari Ó, Ó§, Ó±, Ó¹ and the consonant Ò¥ in early written monuments. The first writings appeared in the Latin alphabet.
Oleg Sergeev
doaj +1 more source
Does Changing the Font Type Affect the Processing of Words Written in Cyrillic and Latin Alphabet?
To understand the reading process, it is necessary to explore the mechanisms of visual word recognition. The basic level of that recognition is the processing of letters, their size and visual identity.
Jovana Tešinović +2 more
doaj +1 more source
Scripts and Politics in the USSR
No country in the world has changed its language policy – including the choice of alphabet – as frequently as the Soviet Union did. There were three main periods of alphabet change: the 1920s; the second part of the 1930s; and the last years of the USSR.
Vladimir Mikhajlovich Alpatov
doaj +1 more source
Considering the Impact of Changing Alphabet on Education
The article is an experience of understanding the impact of changing alphabet on the educational process. Scientific interest in this issue is due, first of all, to long discussions about the transition of the Republic of Kazakhstan from Cyrillic to ...
Ljudmila P. Dianova
doaj +1 more source

