Results 11 to 20 of about 422 (184)
Language as a Subject in the Poetry of Bohuslav Tablic [PDF]
The question of encouraging love for one´s own language as an essential identifying sign of a nation is one of the significant subjects in the poetry of Bohuslav Tablic (1769– 1832), who did a lot to help stimulate the interest in the original language ...
Lenka Rišková
doaj +1 more source
Siegfried Kapper and the South Slavic Literary Culture of the Western Balkans [PDF]
The article discusses the relationship of Siegfried Kapper (1820–1879), a Czech-German author of Jewish origin, to South Slavic literary cultures (in particular Serbian, Montenegrin and Croatian), the influence of South Slavic national poetry on his work,
Jiří Hrabal
doaj +1 more source
The Metrics of Four Czech Poets in Russian Translations
The paper considers the poetry of four Czech authors – František Gellner, Viktor Dyk, Karel Toman, and Fráňa Šrámek – in their Russian-language translations.
Ksenia Tveryanovich, Robert Kolár
doaj +1 more source
Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
The Czech literary scholar Jiři Levy (1926–1967) has gained international recognition for his great contribution to the general theory of translation and has greatly contributed to the history and theory of translation into the Czech language in his ...
Bohuslav Mánek
doaj +1 more source
L’exil russe et la slavistique tchécoslovaque
Russian scholars in exile during the interwar period played an active part in Czechoslovakian Slavistics. The example of Al′fred Bem helps us shed light on the points of contact between Russian scientists in exile and Czech Slavistics, notably in ...
Stéphanie Cirac
doaj +1 more source
Informační moment v literární teorii a české experimentální poezii 60. let [PDF]
This study aims to reconstruct the impact of information theory (and cybernetics) on literary theory (semiotics) during the 1950s and 1960s, as well as the directions in which the same paradigm came to inspire 1960s Czech experimental poetry.
Richard Müller
doaj +1 more source
Anastasia Gavrilovici’s Poetry in Serbian Language: Poetic and Intertextual Relations [PDF]
The paper on the poetry of Romanian poet Anastasia Gavrilovici, translated into Serbian by Marija Nenadić, discusses her poetic positioning in relation to Serbian literature and the broader European context.
Jelena Marićević Balać
doaj +1 more source
Geneze překladu čtyř Shakespearových sonetů // A translation genesis of four of Shakespeare’s sonnets [PDF]
Drawing on its author’s Czech translation of nearly seventy poems from Shakespeare’s sonnet cycle, which lies at the very crux of the European literary canon, this paper shares a few insights into the workshop of a classical poetry translator.
Stanislav Rubáš
doaj
Жизнефрения Всеволода Некрасова
This study focuses on the translation of Vsevolod Nekrasov’s poetry into Czech. However, it also considers the more general question of whether it is possible to transpose poetry full of delicate humour, hidden allusions, codes and ciphers into another ...
Jana Kitzlerová
doaj +1 more source
The Matter of Changes of the Prosodic System the Period of Enlightenment [PDF]
The aim of the study is to explain a connection of the poetry with the particular time and space, which occured in the period of the Baroque syllabic system and a way of looking for a new prosodic system.
Eva Fordinálová
doaj

