Results 41 to 50 of about 3,282 (190)
Abstract Degrammaticalisation is an oft‐dismissed category of language change. In this paper evidence is provided for its existence, its triggers, and its conditions. This case study details the development of an understudied Old Italo‐Romance indefinite, covelle, a polarity‐sensitive item roughly translating as ‘anything’ which originated from a Latin
Nicola D’Antuono
wiley +1 more source
“Alguma força com aparência de razão”: direito, juristas e poder constituinte em "Decameron"
O presente ensaio apresenta Decameron, de Giovanni Boccaccio, como um texto clássico da literatura que contém antecipações e inovações fundamentais das categorias políticas da modernidade: o contratualismo, o poder constituinte, a deliberação ...
Alberto Vespaziani
doaj +1 more source
From plague to plague: COVID‐19 and the New Decameron(s)
Abstract This article reflects on the role of narration in times of crisis. Drawing on studies on storytelling and bibliotherapy, it compares the Decameron, a collection of short stories written during and immediately after the 1348 Black Death, with two Decameron‐based collections written during the first wave of the COVID‐19 pandemic: The New York ...
Valerio Angeletti
wiley +1 more source
Ventosidades, culos y otros elementos del realismo grotesco en el relato breve (el Decamerón, los Cuentos de Canterbury, las Cent Nouvelles nouvelles)
Gabriela Nava
doaj +3 more sources
La ficción como novella: Boccaccio en la Vida del escudero Marcos de Obregón [PDF]
Las relaciones de la novela de Vicente Espinel con el Decamerón han sido tempranamente señaladas y tenidas en consideración. Sin embargo, además de ser necesario una revisión de las mismas, la cuestión debe tratarse desde nuevas perspectivas que, dejando
Rallo Gruss, Asunción
core +1 more source
Lecturas para Felipe II : la colección de novelas de Pedro de Salazar como regimiento de príncipes y la legitimación de lo ficcional [PDF]
La intención de este artículo es caracterizar las Novelas de Pedro de Salazar (ca. 1560-1565), recientemente publicadas, como un regimiento de príncipes.
Núñez Rivera, Valentín
core +4 more sources
Da un italiano all’altro. Il “Decameron” di Aldo Busi [PDF]
This contribution examines Aldo Busi’s 1990 translation of the Decameron from fourteenth-century Italian into the modern language. More specifically, it analyses the techniques adopted by Busi and his interpretive choices, focusing on the lexical and ...
Chiara Natoli
doaj
L’expression du hasard et sa fonction narrative dans le Décaméron
Boccace hérite d’une notion complexe de hasard, liée à la tradition savante de la philosophie, distinguant fortuna (pouvoir) et caso (événement effet de la fortuna) et passée dans le sens commun.
René Stella
doaj +1 more source
Las traducciones castellanas de las opere vulgari de Boccaccio
Se ofrece un panorama sobre la recepción en España de la obra en lengua italiana de Boccaccio –Filocolo (Questioni d’amore), Teseida y Fiammetta– a través de sus traducciones.
David González Ramírez
doaj +1 more source
Algunas puntualizaciones sobre el fragmento de Valter y Griselda del Ms. 89 de la Universidad de Barcelona [PDF]
Some years ago Josep Ysern published his article on a fragment of Bernat Metges’s Valter e Griselda from a manuscript at the University of Barcelona library, which offers substantial differences with the complete published version.
Recio, Roxana
core +2 more sources

