Results 61 to 70 of about 23,151 (102)

PADRÕES NAS ESCOLHAS DE TÍTULOS PARA AS TRADUÇÕES DE RECEITAS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO PARA O INGLÊS [PDF]

open access: yes, 2020
Este trabalho foi elaborado com o objetivo de estudar a tradução de títulos de receitas brasileiras para o inglês a partir da identificação de padrões de escolha realizados para a tradução.
João Gabriel Carvalho Marcelino
core   +1 more source

“School evaluation” : term, concept, world view in Portuguese and Munduruku - Tupian language [PDF]

open access: yes, 2012
O presente artigo traz uma reflexão sobre o termo avaliação escolar no contexto de educação bilíngue e ensino de Português como segunda língua entre índios/as brasileiros/as da etnia Mundurukú (Pará).
Ferreira, Tânia Borges   +1 more
core  

The media and the construction of a new social representation of the elderly [PDF]

open access: yes, 2017
O acelerado envelhecimento da população mundial e em especial no Brasil e sua participação na sociedade brasileira e por consequência a sua ressignificação no discurso midiático são pontos fundamentais neste trabalho que analisa a postura das ...
Braga, Claudomilson   +1 more
core  

ESTUDO BASEADO EM CORPORA PARALELOS DE TEXTOS MÉDICOS NAS SUBÁREAS DE CARDIOLOGIA E ORTOPEDIA, NA DIREÇÃO PORTUGUÊS/ INGLÊS

open access: yesLinguagem em Foco, 2019
Tomando como arcabouço teórico-metodológico a proposta lançada por Baker (1993, 1995, 1996) e utilizando o programa WordSmith Tools, estamos desenvolvendo uma pesquisa em dois corpora paralelos com aproximadamente 170.000 palavras.
Profa. Dra. Diva Cardoso de Camargo   +1 more
doaj  

Os 'learner´s dictionaries' do inglês e os 'Lernwörterbücher' do alemão: uma simples transposição de nomes? [PDF]

open access: yes, 2010
It could be said that learner’s dictionaries are the most reliable expression of lexicography in terms of providing the necessary tools to help the learning process of a foreign language.
Bugueño Miranda, Félix   +1 more
core   +1 more source

A RETRADUÇÃO DE ADVÉRBIOS TERMINADOS EM -MENTE: UM ESTUDO BASEADO EM UM CORPUS LITERÁRIO NO PAR LINGUÍSTICO ESPANHOL-PORTUGUÊS

open access: yesBelas Infiéis, 2017
Segundo Tahir-Gürçalar (2001), o termo retradução é: i) a ação de traduzir, para uma língua-alvo, um texto de uma língua-fonte que já foi traduzido para aquela mesma língua-alvo; e ii) um texto que já possui uma tradução para uma língua-alvo e é ...
Gleiton MALTA   +1 more
doaj  

A MULHER NA CONSTITUIÇÃO DO POVO BRASILEIRO: REFLEXÕES SOBRE A TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DO DISCURSO DE DARCY RIBEIRO NA ESFERA DO FEMININO [PDF]

open access: yes, 2017
Nesse estudo, foram selecionados os termos e expressões relacionados ao sujeito feminino em língua portuguesa e seus correspondentes em língua inglesa, extraídos da obra O povo brasileiro de autoria do antropólogo Darcy Ribeiro; e da respectiva tradução,
PUIA, Ana Lídia, SERPA, Talita
core   +1 more source

Uso do conjunto léxico no corpus de traduções Discovering the World e An Aprenticeship or the Book of Delights

open access: yesTradTerm, 2008
A razão forma/item padronizada permite observar evidências do estilo dos tradutores literários em termos de variação vocabular (Baker, 2000). Com o objetivo de observar o uso de padrões estilísticos próprios de Pontiero e próprios da equipe de Mazzara ...
Diva Cardoso de Camargo
doaj  

Os Paradoxos da Ilegalidade: políticas migratórias em Portugal e Itália [PDF]

open access: yes, 2011
Com este artigo pretende-se realizar uma comparação dos ordenamentos jurídicos e práticas institucionais referentes à imigração em Itália e Portugal. O objectivo é de questionar a forma como os sistemas jurídicos e as políticas de imigração afectam os ...
Tamburlini, Marianna
core   +1 more source

O Ensino da Literatura Portuguesa na China: Conceção e Metodologia [PDF]

open access: yes, 2014
Tese de mestrado em Literatura de Língua Portuguesa: Investigação e Ensino na Faculdade de Letras da Universidade de CoimbraA presente dissertação, partindo de uma visão humanista e da natureza cultural e artística da língua e da literatura, procura ...
Hou, Xiaoying
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy