Results 21 to 30 of about 10,856 (73)

Estudio sobre el argot, las expresiones idiomáticas y los falsos amigos en la traducción francés-español [PDF]

open access: yes, 2014
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014El argot y las expresiones idiomáticas forman parte del vocabulario particular de una lengua y, aunque suele ser lo último que se domina en el proceso de aprendizaje de la
Miguel González, Marta
core  

Errores y problemas de la traducción literaria en "Makar Chudrá" [PDF]

open access: yes, 2018
[ES] El presente Trabajo de Fin de Grado se centra en el análisis de los errores, problemas y dificultades de la traducción literaria, concretamente en una traducción en castellano (Otero, 2011, Alba Editorial) y una traducción en inglés (Wettlin, 1978 ...
Zubiri Stevens, Savannah
core  

Etymological factor by producing and translating equivalent expressions in German and Spanish [PDF]

open access: yes, 2013
La relación establecida entre los elementos que constituyen la mayoría de las fórmulas fijas en una lengua es el resultado de una herencia popular y etimológica.
Martínez Fraile, Cristina
core  

La metáfora como factor de textualidad en Ensayo sobre la lucidez, de José Saramago. A metáfora como factor de textualidade em Ensaio Sobre a Lucidez de José Saramago The Metaphor as a Textuality Factor in Ensaio Sobre a Lucidez by José Saramago

open access: yesForma y Función, 2006
La metáfora como factor de textualidad es una reflexión sobre el modo como el sistema de la lengua se operacionaliza en el discurso. En este caso concreto, como es que en la obra literaria Ensayo sobre la lucidez las expresiones idiomáticas (expresiones ...
Olívia Maria Figueiredo
doaj  

De la enseñanza de la lengua y literatura española [PDF]

open access: yes, 1982
Se analiza el lenguaje como medio de comunicación escrito y verbal. Se destaca el valor del aprendizaje correcto del español y se aboga porque esta labor de enseñanza sea compartida por todo el estamento educativo.
Marcos Álvarez, Fernando
core   +1 more source

Andalusian and American Spanish in Situations of Communicative Distance. Towards one Single Panhispanic Norm? [PDF]

open access: yes, 2011
Como admite en algunas obras de su producción normativa más reciente la Asociación de Academias de la lengua española, “el español no es idéntico en todos los lugares en que se habla”.
López Serena, Araceli
core  

Pharmaceutical literature in the medieval oriental world: the Arab recovery of the Medicines' Book in the Syriac language [PDF]

open access: yes, 2019
En este trabajo identificamos los paralelos literarios y el tipo de traducción realizada de ciertos medicamentos de El Libro de las medicinas en una selección de textos médicos-farmacéuticos árabes medievales, cuya apropiación fue fundamental para el ...
Asade, Daniel Julio   +1 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy