Botando unhas liñas no mar do Morrazo / Putting some lines in the sea of Morrazo [PDF]
Recadádiva de material fraseolóxico inédito recollido na Península do Morrazo entre 2011 e 2016. // Unpublished phraseological material compiled between 2011-2016 in the Peninsula do Morrazo.
Salvador Castro Otero +6 more
doaj
Galicians, galician-portuguese or spanish? Hypotheses and contributions for an analysis of the origins and functions of the current image of Galicia and Galicians in Portugal [PDF]
O presente artigo tem por objetivo contribuir para a análise da imagem contemporânea da Galiza e dos galegos no Portugal. Num primeiro momento, partimos do imaginário português de fins do século XIX e primeiras décadas do XX, onde a imagem da Galiza e os
Pazos Justo, Carlos
core
Nas uñas, nas mans ou nos pés, has salir a quen es. Así se fala na Chan / ‘Nas uñas, nas mans ou nos pés, has salir a quen es’. The way people from A Chan speak [PDF]
Compilación de máis de 1200 unidades fraseolóxicas do lugar da Chan, pertencente á parroquia de Santiago de Tortoreos, As Neves, Pontevedra, elaborada entre os meses de xaneiro e xullo de 2014. // A more than 1200 phraseological units compilation from
Fernando Groba Bouza
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 3 / Phraseology and Paroemiology from Sebil, 3 [PDF]
Recadádiva de material fraseolóxico feita no ano 1983 por Manuel Escariz Asorey e nos anos 2014 e 2015 pola autora en Sebil, aldea do concello de Cuntis (Pontevedra). // Edition of phraseological material compiled in 1983 by Manuel Escariz Asorey and in
M. ª Victoria Cerviño Ferrín
doaj
Linguas en contacto na bisbarra do Bierzo: castelán, astur-leonés e galego [PDF]
A la comarca del Bierzo s'hi parlen tres llengües, dues de les quals són llengües pròpies: el gallec i l'asturlleonès. Com a conseqüència de l'antic contacte lingüístic són nombroses les interferències i els manlleus entre el gallec i l'asturlleonès ...
Bautista, Alberto
core
Fraseoloxía e paremioloxía galega nos escritos do P. Martín Sarmiento (1695-1772) / Galician phraseology and paroemiology of P. Martín Sarmiento OSB (1695-1772) [PDF]
Recuperación da fraseoloxía e paremioloxía galega usada ou comentada polo ilustrado benedictino galego Frei Martín Sarmiento (1695-1772) nas súas obras escritas en castelán e análise do seu contido e da súa pervivencia posterior ata o cambio de milenio.
Xesús Ferro Ruibal +1 more
doaj
Falares de Boqueixón / Language from Boqueixón [PDF]
A seguinte recadádiva mostra o traballo feito polos alumnos (e as súas familias) de 5º e 6º de primaria do CPI Antonio Orza Couto de Boqueixón dirixidos polo profesor Ramón Losada Álvarez entre os anos 2010 e 2015.
Ramón Álvarez Losada +1 more
doaj
Recensións // Reviews [CFG18] [PDF]
BÁRDOSI, Vilmos (2015): Szólások, közmondások eredete. Frazeológiai etimológiai szótár. Budapest: Tinta Könyvkiadó. ISBN 978 963 409 008 3; 746 páxs. (por/by Károly Morvay). // CONCA, Maria; GUIA, Josep (2014): La fraseologia.
Károly Morvay +5 more
doaj
Procedimientos de creación léxica en las designaciones iberorrománicas del "párpado" (II) [PDF]
The goal of this research is to study the names of the ‘eyelid’ in the Ibero-Romance languages, after having examined the data contained in the linguistic atlases of Spanish, Catalan, Galician and Portuguese.The results allow us to say how valuable the ...
Julià Luna, Carolina
core +2 more sources
‘Hai cousas que parecen lousas’. Unha nova achega á fraseoloxía do Cachafeiro (Forcarei) / Hai cousas que parecen lousas’. A new approach to the phraseology of Cachafeiro (Forcarei) [PDF]
Edición de 542 locucións, fórmulas e refráns recollidos no Cachafeiro (Forcarei) entre 2005 e 2017. // Edition of 542 locutions, formulae and proverbs collected in O Cachafeiro (Forcarei) between 2005 and 2017.
Ramón Anxo Martíns Seixo
doaj

