TECHNOLOGY OF MODERN TIMES AS A SOURCE OF THE “LEXICON OF COMMON FIGURATIVE UNITS” [PDF]
The topic of this paper is widespread idioms (WIs) originating from the domain ‘modern technology’. These idioms are only a small part of the entire “Lexicon of Common Figurative Units” (i.e.
Elisabeth Piirainen
core +1 more source
Re-thinking Eating Disorders as Cultural Pathologies in Contemporary Irish Poetry: A Case Study [PDF]
Eating disorders—a generic term that includes anorexia nervosa, bulimia, binge eating and many other subtypes of problematic relationships with food and eating—are situated at the interface of disciplines as varied as medicine, biology, history, cultural
González-Arias, Luz Mar
core +1 more source
Ser ~ parecer ~ facerse de Angrois. Relacións de clase e caducidade fraseolóxica en estereotipos de ignorancia e indiferenza / ‘To be ~ to seem ~ to feign to be from Angrois’. Class relations and phraseological expiry in stereotypes of ignorance and indifference [PDF]
Análise sociocéntrica de fraseoloxismos galegos e doutras nove linguas cos que os falantes denigran os membros doutros 55 grupos sociais de menor nivel económico (rurais, periféricos ou inmigrantes) definíndoos como parvos, como insolidarios ou como ...
Xesús Ferro Ruibal
doaj
The Polysemy of the verbs «pegar», «apegar» and «empegar» in Catalan: A synchronic manifestation of semantic change [PDF]
En aquest article estudiem la polisèmia que tenen els verbs pegar, apegar i empegar en el català actual. Primer de tot, fem una descripció completa dels significats que han adquirit aquests verbs no tan sols en la llengua estàndard, sinó també en la col ...
Ramos, Joan-Rafael
core +4 more sources
Unha tradución ó galego da Proverbiorum et sententiarum persicarum centuria de Levin Warner (1644) / A translation to Galician of Levin Warner's “Proverbiorum ac Sententiarum Persicarum Centuria” (1644) [PDF]
En 1644 publicouse en Leiden a Proverbiorum et sententiarum Persicarum Centuria. Preséntase aquí a que posiblemente sexa a primeira tradución a unha lingua moderna deste traballo, ó galego neste caso. Abrindo as fronteiras da fraseoloxía actual búscase,
Francisco Millán Rodríguez
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía castelá nos escritos do P. Martín Sarmiento (1695-1772) / Spanish phraseology and paroemiology of Martín Sarmiento OSB (1695-1772) [PDF]
Recuperación de fraseoloxía e paremioloxía castelá (17 locucións ou compostos sintagmáticos, 5 frases proverbiais e 39 refráns) comentada polo ilustrado beneditino galego Frei Martín Sarmiento (1695-1772).
Xesús Ferro Ruibal+3 more
doaj
Fraseoloxía galega de peixes e outros animais mariños [PDF]
O obxectivo deste artigo é recoller e estuda-los fraseoloxismos do ámbito dos peixes co propósito de ordenalos para unha clasificación ou sistematización sinxela e clara.
Xulián Martínez Blanco+1 more
doaj
Ditos e refráns recollidos na comarca do Ortegal / Expressions and proverbs collected in the Ortegal area [PDF]
Recadádiva de 185 locucións, fórmulas e refráns galegos da comarca do Ortegal (NO de Galicia) que son da acordanza e uso actual do colector, da súa familia e veciños. // Compilation of 185 Galician idioms, expressions and proverbs from the Ortegal area (
Narciso Luaces Pardo
doaj
A systematic comparison of methods for low-resource dependency parsing on genuinely low-resource languages [PDF]
Parsers are available for only a handful of the world's languages, since they require lots of training data. How far can we get with just a small amount of training data? We systematically compare a set of simple strategies for improving low-resource parsers: data augmentation, which has not been tested before; cross-lingual training; and ...
arxiv
Linguistic Relativity and Dialectical Idiomatization: Language Ideologies and Second Language Acquisition in the Irish Language Revival of Northern Ireland [PDF]
A considerable number of Irish Catholics in West Belfast, originally native English speakers, have started learning the Irish language throughout the Northern Irish conflict in order to feel more Irish.
Zenker, Olaf
core