Results 11 to 20 of about 5,724 (136)
Angleški večbesedni glagoli in njihove slovenske ustreznice
Članek predstavlja vsebino angleško-slovenskega kontrastivnega magistrskega dela, vezanega na angleške večbesedne glagole in njihove slovenske ustreznice.
Gal Viršek Žiger
doaj +2 more sources
Glagoli odašiljanja zvuka u hrvatskome jeziku
U radu se analiziraju glagoli odašiljanja zvuka na sintaktičkoj, semantičkoj i leksikografskoj razini. Ti se glagoli određuju kao glagoli koji izražavaju događaj u kojemu tko ili što proizvodi kakav zvuk, a razlikuju se prema tome tko ili što ga odašilje,
Ivana Brač, Maja Matijević
doaj +1 more source
Sintaksički status nepotpunih glagola u standardnom arapskom jeziku
Ovaj rad se bavi opisom i analizom sintaksičkih i semantičkih obilježja nepotpunih glagola u arapskom jeziku, njihovom klasifikacijom i njihovim sintaksičkim statusom unutar složenog predikata.
Amra Mulović
doaj +1 more source
O modalnim glagolima MUST i MAY u engleskom jeziku i njihovim ekvivalentima MORATI i MOĆI u srpskom jeziku [PDF]
Dvosmislenost modalnih izraza između korijenskih i epistemičkih značenja svojstvena je mnogim jezicima. U radu se analiziraju značenja koja modalni glagoli must i may u engleskom jeziku imaju kao nosioci korijenskih i epistemičkih značenja.
Tijana Mihić Pijetlović
doaj +1 more source
Medijalno-refleksivni glagoli u političkim izvještajima i komentarima u njemačkim dnevnim novinama [PDF]
Predmet istraživanja ovog rada jesu medijalno-refleksivni glagoli u njemačkom jeziku, njihova obrada u Dudenovom Univerzalnom rječniku njemačkog jezika, te frekventnost upotrebe i komunikacijske funkcije ovih refleksivnih konstrukcija u političkim ...
Zineta H. Lagumdžija
doaj +1 more source
Izpridevniški glagoli v Dalmatinovi Bibliji
Majda Merše
doaj +2 more sources
Nedoločniške skladenjske strukture v francoščini in slovenščini in njihovo prevajanje
V prispevku podajamo pregled francoskih in slovenskih skladenjskih struktur, ki se dopolnjujejo z nedoločnikom, in jih poskušamo razložiti skozi kontrastivno analizo.
Mojca Schlamberger Brezar
doaj +1 more source
PREFIGIRANI GLAGOLI U HRVATSKOME MREŽNOM RJEČNIKU – MREŽNIKU
Hrvatski mrežni rječnik – Mrežnik jednojezični je mrežni rječnik koji ima tri modula: modul za odrasle izvorne govornike, modul za djecu i modul za osobe koje uče hrvatski kao ini jezik. U ovome se radu prikazuje opis i obrada prefigiranih glagola u Mrežniku.
Hudeček, Lana +2 more
openaire +2 more sources
Delati in početi z vidika kontrastivne rabe in slovarske uporabe
Prispevek obravnava osnovne glagole, ki označujejo delovanja in dejavnosti v slovenščini in ruščini. Primerjani so slovenski glagoli delati, narediti, početi z najpogostejšimi ruskimi ustreznicami работать, делать, сделать.
Mladen Uhlik, Polina Bičkova
doaj +1 more source
Prevodni premiki v bivanjskih stavkih: o samostalniškosti angleščine in glagolskosti slovenščine
V bivanjskih stavkih angleščina tipično grmadi informacije v okviru samostalniške zveze (psihološkega) osebka (There is/are X). Za slovenščino naj bi nasprotno veljalo, da v takšnih povedih uporablja predvsem glagolsko izražanje, vendar pa to doslej ni ...
Monika Kavalir
doaj +1 more source

