Results 1 to 10 of about 86 (83)
ON COPIES OF THE MANUSCRIPT OF THE GLAGOLITIC QUARESIMALE
Studies about the linguistic characteristics of a few Glagolitic manuscript versions of Quaresimale, as well as studies about other texts (The Treatise on the Seven Deadly Sins; Greblo's Commentary on the Passion of Christ) that were included in the ...
Andrea Radošević
doaj +2 more sources
The Psalterium Sinaiticum, a Glagolitic manuscript containing an Old Church Slavonic version of the Book of Psalms, has usually been treated, since its discovery in the later nineteenth century, as representative of the translation made by SS Cyril and ...
Catherine Mary MacRobert
doaj +1 more source
Motiv posta i molitve u hrvatskoglagoljskim tekstovima 15. i 16. stoljeća
The Croatian Glagolitic medieval literature consisted mostly of religious texts (e.g. hagiographies, visions, debates/contrasts, Miracles of the Blessed Virgin, dialogue poems, miracle and morality plays).
Marija-Ana Dürrigl
doaj +1 more source
L’évangéliaire slavon de Reims mythes, (re)découverte historique et perspectives
The author recounts the history of the Reims Gospel which is marked by two legends: it is supposed to have been used for the coronation of kings of France and to be related to the queen of France Anne of Kiev.
Valérie Geronimi
doaj +1 more source
В статье обосновывается характеристика недавно обнаруженного рукописного кириллического учебника древнееврейского языка, созданного совместными усилиями православных и иудейских книжников, как учебного пособия, с методической точки зрения значительно ...
Сергей Юрьевич Темчин
doaj +1 more source
The Beginnings of Slavic Literacy and Cultural Awareness as Revealed on Manuscripts and Printed Materials in the Period from 9th to the First Half of 16th Century Extended abstract On the basis of manuscripts and printed sources the paper deals with the
Neža Zajc
doaj +1 more source
Text-Critical Notes to Constantine of Preslav’s Didactic Gospel
Constantine of Preslav’s Učitel’noe evangelie was written at the end of the ninth century but came down to us in only four full, much later, copies from the twelfth (the single East Slavonic manuscript [S]) to the fourteenth century (the other three ...
Ekaterina Dikova
doaj +1 more source
The present study offers fresh insights into the transmission of the complete, non-liturgical Old Church Slavonic translation of the Books of the Kingdoms (1-2 Samuel and 1-2 Kings in the Hebrew Bible).
Alessandro Maria Bruni
doaj +1 more source
The Serbian Redaction of the Church Slavonic Language: From St. Clement, the Bishop of the Slavs, to St. Sava, the Serbian Archbishop [PDF]
The paper seeks to outline the overall framework for the reception of St. Clement’s tradition in Slavic literacy in northern, Serb-populated areas; the paper also analyzes major Serbian literary monuments, both Glagolitic and Cyrillic, which may be ...
Viktor Savić
doaj
Pronouns in the Academy’s Breviary (IIIc 12)
The aim of this work is to describe the declination of pronouns in a Croato-Glagolitic manuscript, the Academy’s Breviary from the 14th century, and to compare it with canonical Old Church Slavonic manuscripts, Croato-Glagolitic fragments and liturgical ...
Marinka Šimić
doaj

