Results 1 to 10 of about 18,606 (199)
Polnische und deutsche Phraseologismen mit den Komponenten kot/Katze und pies/Hund im "Słownik języka polskiego" von Samuel Bogumił Linde und im "Deutschen Wörterbuch" von Jacob und Wilhelm Grimm [PDF]
The aim of the article is to analyze Polish and German idioms containing names of animals, namely cat and dog in Słownik języka polskiego by Samuel Bogumił Linde and Deutsches Wörterbuch by Jacob and Wilhelm Grimm. Firstly, it is to be stated how many of
Dominika Janus
doaj +4 more sources
Attributing Authorship in the Noisy Digitized Correspondence of Jacob and Wilhelm Grimm [PDF]
This article presents the results of a multidisciplinary project aimed at better understanding the impact of different digitization strategies in computational text analysis. More specifically, it describes an effort to automatically discern the authorship of Jacob and Wilhelm Grimm in a body of uncorrected correspondence processed by HTR (Handwritten ...
Franzini, Greta +7 more
openaire +5 more sources
This article focuses on the European heritage of rhetoric in the 18th century within the dictionary Deutsches Wörterbuch by the brothers Jacob und Wilhelm Grimm as a case of transformation of knowledge from the classical language of scholarship - Latin -
Fee-Alexandra Haase
doaj +2 more sources
Fostering Resilience through Fairy Tales: The Girl Without Hands by Jacob and Wilhelm Grimm
The purpose of this paper is to exemplify the outstanding potential of literary narrations, and particularly the fairy tales, to foster resilience among primary school students. The starting point of these reflections is the mimetic-cathartic vision of a
Marcin Kaźmierczak
doaj +2 more sources
This chapter focuses on three German picturebook versions of fairytales by the Brothers Grimm which were published in the 21st century. A short introduction provides an overview on the reception and illustration of the Grimms’ fairytales in Germany in ...
Bettina Kümmerling-Meibauer
doaj +1 more source
Three case studies on the illustrations of Lisbeth Zwerger, Linda Wolfsgruber and Renate Habinger – as well as Michael Roher – show to what extent Austrian fairy tale illustration rediscovers the old and established, finds the familiar in the new and yet
Marlene Zöhrer
doaj +1 more source
It was a stroke of genius that caused Charles Baldwyn, publisher of the first English translation of tales by the Grimm Brothers, to hire satirical cartoonist George Cruikshank as illustrator for the publication.
Gillian Lathey
doaj +1 more source
Many cultures have tales in which the main character wears a particular item of clothing or is invariably portrayed with a specific accessory. This character then embarks on an adventure-packed journey during which he or she must face a ferocious and ...
Marnie Campagnaro
doaj +1 more source
Ted van Lieshout’s Daring Approach to Fairytale Illustrations and Texts
The Dutch author and illustrator Ted van Lieshout is famous and perhaps even infamous for his taboo-breaking children’s books. Van Lieshout has also found an original angle for fairy-tale illustrations, which he develops in particular in his short-story ...
Vanessa Joosen
doaj +1 more source
Este ensaio aborda a narrativa Grimms Wörter [Palavras de Grimm], publicada por Günter Grass em agosto de 2010, pouco antes de completar 83 anos. Wilhelm e Jacob Grimm são suas personagens principais e o tema gira em torno dos esforços despendidos pelos ...
Marcus V. Mazzari
doaj +1 more source

