Results 61 to 70 of about 7,585 (162)
ÇAĞDAŞ TÜRKÇEDE KELİME GRUPLARININ İŞLEVSEL TASNİFİ ÜZERİNE
Kelime gruplarının Türkçenin sözdiziminde konumlandırıldığı yer oldukça önemlidir. Varlıkları, nesneleri ve hareketleri tek kelime ile karşılayamadığımız durumlarda, birkaç kelimeyle anlatabildiğimiz kelime gruplarını kullanırız. Yapı ve anlam bakımından
Özbek, Gökhan, Karaca, Oktay Selim
core
Kelime diyarı mobil uygulamasının İngilizce kelime öğrenimine etkisi
110
openaire +3 more sources
Strategies to Enhance the Membrane-Based Processing Performance for Fruit Juice Production: A Review. [PDF]
Katibi KK +4 more
europepmc +1 more source
Research into vocabulary acquisition in recent years has found that incidental learning represents an important component of acquiring a second language lexicon.
Tekmen, Elisabeth Anne Ferrell
core
Efsanelerin halk anlatmaları arasında ayrı bir yeri vardır. Daha çok dinleyeni inandırma gayesi üzerine kurulu, anonim, kısa ve nesir şeklindeki bu anlatılar, dinleyeni anlatının büyülü ortamına çekmekte; âdeta anlatıda verilmek istenen ana fikri ...
Sinan GÖNEN
doaj
Üniversite Birinci Sınıf Öğrencilerinin Söz Varlığı
Türkçedeki söz varlığı, İngilizcede vocabulary kelimesi ile karşılanmaktadır. Bununla birlikte söz varlığı, söz dağarcığı, kelime dağarcığı, kelime hazinesi gibi kavramlar Türkçede aynı anlamı karşılamaktadır.
Mahir KALFA
doaj +1 more source
Anekdotlar aracılığıyla kelime öğretimi
Bu çalışma öğrencilerin kelime öğrenimindeki performanslarının ilerletilmesinde fıkraların önemini saptamayı amaçlamaktadır. Kelime öğrenimindeki yeni stratejilerin gerekliliğinin gözlenmesinin üzerine bu çalışmanın yazarı kelime öğretiminde fıkralar ...
Yalçın, A. Tuğba
core
Türk Lehçeleri Arasında Kelime Eş Değerliği
Bugün Türk Dünyasında tarihî ve siyasî sebeplerle ortaya çıkan birçok Türk lehçesi veya yazı dili kullanılmaktadır. Bunlar, çeşitli yönlerden birbirlerinden az veya çok farklılık göstermektedir.
Uğurlu, Mustafa
core
ÖZET: Anlamı anlamına çeviriyi biz kastın çevirisi olarak anlamaktayız. Kelime kelime çeviriyi ise kelimelerin temel anlamlarının çevirisi olarak tanımlamak isteriz. Bu iki çeviriyi birbirinden ayıran tek fark şudur: Anlamı anlamına çeviride asıl metnin üslubu görünmez olur; kelime kelime çeviride ise asıl metnin üslubu büyük ölçüde korunur.
openaire +2 more sources
Bu araştırma Etkileşimli Kelime Duvarı (EKD) tekniğinin 4. sınıf öğrencilerinin İngilizce kelime bilgisine ve derse yönelik tutumuna etkisini araştırmak amacıyla yapılmıştır.
Genç, İmren Akmaz
core

