Results 21 to 30 of about 181,324 (287)

Machine-Based Transliterate of Ottoman to Latin-Based Script [PDF]

open access: yesScientific Programming, 2021
In this paper, a machine-based transliterate is presented. The automatic transliteration of Ottoman to the modern Latin Turkish script can open a big window for scientists in fields of history and literature while most of the Turkish people are not familiar with Ottoman script, despite the fact that no concrete solution has been proposed yet for this ...
Ashti Afasyaw Jaf, Sema Koç Kayhan
openaire   +1 more source

A Baybayin word recognition system [PDF]

open access: yesPeerJ Computer Science, 2021
Baybayin is a pre-Hispanic Philippine writing system used in Luzon island. With the effort in reintroducing the script, in 2018, the Committee on Basic Education and Culture of the Philippine Congress approved House Bill 1022 or the ”National Writing ...
Rodney Pino   +2 more
doaj   +2 more sources

Role of Finite State Automata in Transliterating Latin Script into Javanese Script

open access: yesKhazanah Informatika : Jurnal Ilmu Komputer dan Informatika, 2023
Writing Javanese script is considered complicated and difficult for people who learn it. The process of transliterating Latin into Javanese script cannot be done directly, because each alphabet is not always represented by one Javanese script. Javanese script is not represented by one or more Latin letters, so if transliteration of Latin letters to ...
Suprihatin Suprihatin   +3 more
openaire   +1 more source

Rule-Based Transliteration of Ulu Kaganga Script using Character Mapping

open access: yesJournal of Information Systems and Informatics
Ulu Kaganga script is a historical writing tradition that developed in the southern region of Sumatra. With the widespread use of Latin script, the Ulu Kaganga script has become rare, and very few people can read and write in this script.
Ilman Zuhri Yadi   +4 more
doaj   +1 more source

On Digitization of Romanian Cyrillic Printings of the 17th-18th Centuries [PDF]

open access: yesComputer Science Journal of Moldova, 2017
The paper describes in details recognition of Romanian texts of the \nth{17}--\nth{18} centuries printed in the Cyrillic script, and their conversion to the modern Latin script.
Svetlana Cojocaru   +4 more
doaj  

THE ISSUE OF RENDERING PERSONAL NAMES IN THE CONTEXT OF TRANSITION OF TURKIC LANGUAGES TO THE LATIN SCRIPT (A CASE STUDY OF AZERBAIJANI, TURKISH AND KAZAKH LANGUAGES)

open access: yesМногоязычие в образовательном пространстве, 2022
The paper deals with a comparative and contrastive analysis of the experience Azerbaijani and Turkish languages have gained in the transition to the Latin script.
Shamilov R. M.
doaj   +1 more source

Processing Costs of Cantonese-Latin script-mixing

open access: yes, 2022
An emerging trend among young Cantonese speakers is to script-mix morphographic Chinese characters with Latin graphemes in social media exchanges, uncommon in traditional Chinese contexts. The results of a self-paced reading experiment with Cantonese speakers are reported to determine whether script-mixing incurs processing costs, and if so, whether ...
Janessa Tam, Philip J. Monahan
openaire   +1 more source

The transferability of handwriting skills: from the Cyrillic to the Latin alphabet

open access: yesnpj Science of Learning, 2021
Do handwriting skills transfer when a child writes in two different scripts, such as the Latin and Cyrillic alphabets? Are our measures of handwriting skills intrinsically bound to one alphabet or will a child who faces handwriting difficulties in one ...
Thibault Asselborn   +6 more
doaj   +1 more source

Ajami scripts in the Senegalese speech community [PDF]

open access: yes, 2010
Wolofal (from Wolof: Wolof language or ethnic group and ‘-al’: causative morpheme) is an Ajami writing (a generic term commonly used to refer to non-Arabic languages written with Arabic scripts) used to transliterate Wolof in Senegal.It results from the ...
Ngom, Fallou
core   +1 more source

One script for two languages. Latin & Arabic in an early allographic papyrus [PDF]

open access: yes, 2018
This contribution presents a unique papyrus letter in Latin script and Latin language and in Latin script and Arabic language that is possible to date, on palaeographic grounds, from the end of the 7th to the 9th century AD. This precious witness is exam-
D'Ottone, Arianna, Internullo, Dario
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy