Results 1 to 10 of about 32,862 (215)
On German-Croatian and Italian-Croatian Language Contact
Croatia has always been a multilingual environment. The influence of German and Italian was empowered through direct political influence. During the second part of the 18th and in the 19th century native speakers of German and Italian used Croatian as a second language carrying out their duties at work.
Jernej Pulić, Mirna +1 more
core +8 more sources
PLURILINGUALISM IN CROATIAN FOREIGN LANGUAGE POLICY [PDF]
The focus of this paper is the stance of Croatian language policy (LP) toward foreign languages (FLs) in the education system, which we call Croatian foreign language policy (FLP). By analysing current curricula, which define the place of FLs in primary and secondary school explicitly or implicitly, we gain insight into Croatian FLP in primary and ...
Košuta, Nataša +2 more
openaire +4 more sources
Sister’s Daughter in the Čakavian Group of Dialects
The paper presents a terminological description of vocabulary concerning family relations in the Čakavian group of dialects of Croatian language.
Perina Vukša Nahod +3 more
doaj
The Americanization of the Croatian Language
The USA is spreading their political, military, economic, scientific, artistic and cultural mission throughout the world. The aim of this paper is to bring to the attention the Americanization of the Croatian language particularly evident in the newly adopted language manners, in teenage language, in specialist languages, in the field of advertising ...
Bosnar-Valković, Brigita +2 more
openaire +5 more sources
Tema je rada prijevod psalama što ga je tridesetih godina 19. st. načinio Ignac Kristijanović (1796. – 1884.), kajkavski vjerski pisac, pučki prosvjetitelj i prevoditelj Biblije na kajkavski književni jezik.
Dubravka Ivšić Majić +1 more
doaj +1 more source
Rodovna i sklonidbena dvojnost imenica u hrvatskom jeziku
Novija istraživanja o morfološkom preobilju podastrla su dovoljno podataka koji dovode u pitanje dosad prevladavajuće mišljenje da jezik izbjegava sinonimiju, odnosno da postojanje jednoga oblika sprječava nastajanje drugoga oblika istoga značenja.
Tomislava Bošnjak Botica +2 more
doaj +1 more source
The Consequences of Internationalization in the Croatian Language
The consequences of globalization processes are visible in language as tendencies towards internationalization. Internationalization, or more precisely Anglo-Americanization, has affected all modern languages in the world and the Croatian language is no ...
Barbara Štebih Golub, Marijana Horvat
doaj
AbstractThis chapter presents a summary of the Language Report on Croatian (Tadić 2022) on general features of the language and the level of technological support it receives since the previous report (Tadić et al. 2012). The chapter includes information about the typological and structural features of Croatian, its status and usage in the digital ...
openaire +1 more source
Synonymous and Antonymous Relationships of Conjunctions in Croatian Lexicography
In Croatian monolingual dictionaries, little attention is paid to synonymy and antonymy of functional words. Their synonyms and antonyms are given only sporadically and unsystematically in the definition or as a special dictionary element.
Milica Mihaljević, Lana Hudeček
doaj
FILLERS IN THE CROATIAN LANGUAGE
This paper deals with the filler phenomenon as a form of speech disfluency. A recorded speech sample in the Croatian language lasting for approximately eight hours has been transcribed, based on a corpus of 101students of technical studies at the Faculty of electrical engineering, mechanical ...
Mirjana Matea KOVAČ, Damir HORGA
openaire +1 more source

