Results 41 to 50 of about 140,307 (163)
SCAFFOLDING THE WRITING COMPONENT OF THE ENGLISH FOR LAW SYLLABUS AT UNIVERSITY
The present paper is intended to be a practical guide for teachers who need to run writing for law classes for pre-experienced law students with no or little experience of academic or legal writing.
Łuczak Aleksandra
doaj +1 more source
Community Perception in the Use of "Songkok Recca" Hats based on Social Stratification
The use of the cap "Songkok Recca" is believed to have begun in the reign of the 31st Bone King named Andi Mappanyukki. The "Songkok Recca" hat used can show the social strata of the wearer.
Yusriadi Yusriadi +4 more
doaj +1 more source
TEACHING AND LEARNING FOREIGN LANGUAGES FOR LEGAL PURPOSES IN CROATIA
In accordance with the Bologna Declaration, modern languages and communication skills have a growing importance in all professions. With the prospect of Croatian membership of the EU and taking into consideration the conditions of the growing ...
Kordić Ljubica, Cigan Vesna
doaj +1 more source
The Multifaceted Nature of Legal English
It is beyond suspicion that legal English stands as a sublanguage of paramount international importance. The extralinguistic basis of legal English has nowadays been extended embracing conflict of overall international-social, political (both foreign and
Lilit Sahakyan
doaj +1 more source
The paper deals with a practical approach to developing of law stu- dents’ communicative and professional competences within a one-term, optional, cross-curricular course.
Vyushkina Elena G.
doaj +1 more source
English legalese translation into Indonesian
One of the difficulties in translating English legal texts derives from the uses of specialized language, also known as “legalese“. This research is a preliminary study which sets out to investigate the translation of English legalese into Indonesian in ...
Haru Deliana Dewi +2 more
doaj +1 more source
TRAPS OF ENGLISH AS A TARGET LANGUAGE IN LEGAL TRANSLATION
Translating legal texts into English requires that a translator should make a qualified decision with respect to a variety of legal English, or its modification, to be used as the target language.
Marta CHROMÁ
doaj +1 more source
Some Lexical Collocational Patterns in Late Middle English Legal Texts
The purpose of this study is to attempt to scrutinize the weight of collocations in legal late Middle English, and to show how they either specialized in this technical area or slipped into common speech.
Luis Iglesias-Rábade
doaj +1 more source
The overdependence of African courts and businesses on English law and forum: the negative repercussions on the development of African legal and economic systems [PDF]
The uncritical transplantation of English law by Anglophone-African legislators and judges, and their failure to sufficiently adapt English legal concepts to suit the idiosyncratic socioeconomic conditions in Africa, arguably contribute to the ...
Iheme Williams C.
doaj +1 more source
Needs analysis in an English for legal purposes context: A case study of Serbian law professionals [PDF]
Teachers of English for Specific Purposes (ESP) often employ needs analysis to identify their students' most important needs and skill gaps. The focus of this study is on the needs and preferences of legal experts in the Republic of Serbia.
Gajić Tijana D.
doaj +1 more source

