Results 121 to 130 of about 40,297 (158)
Some of the next articles are maybe not open access.
Strategies for Translating Legal Terminology
2014This presentation analyzes strategies for translating terminology in the field of governance and public administration for the purpose of preparing a specialized multilingual dictionary of European languages. Criteria are proposed for testing the acceptability of potential equivalents on the basis of examples from the EU multilingual terms base IATE ...
openaire
Thyroid Aspiration Cytology: Current Status
Ca-A Cancer Journal for Clinicians, 2009Lester J Layfield
exaly
Normative terminology management, its legal regulation and terminology work
Abstract Terminology policy in Lithuania is part of the standard Lithuanian language policy. The Lithuanian language policy, the issues of codification and standardization of the Lithuanian language are the concern of the State Commission for the Lithuanian Language. The chapter presents the legal basis of the Commission, itsopenaire +1 more source

