Results 11 to 20 of about 792,602 (275)
Evaluating Robotic Walker Performance: Stability, Responsiveness, and Accuracy in User Movement Detection [PDF]
This work presents the experimental evaluation of a robotic walker following the full implementation of its sensor and motorization system. The aging population and increasing mobility impairments drive the need for assistive robotic technologies that ...
Larisa Dunai +3 more
doaj +2 more sources
Lengua blanca y lengua roja [PDF]
El artículo analiza la relación entre la lengua, el poder y la literatura en el contexto de las vanguardias literarias, la política y la psicoanálisis.
Françoise Gadet
doaj +3 more sources
The Lengua are native to the Paraguayan Chaco of South America. In 1889 the Church of England South American Missionary Society began to work in the Lengua's native territory as missionary Barbrooke Grubb began a 20 year residence among the Lengua living by the Chaco bank of the Paraguay River.
Lucy Perafán Echeverri +3 more
+5 more sources
La necesidad de elaborar un Diccionario Panhispánico de Gastronomía
.
Marco Antonio Lovón Cueva +1 more
doaj +1 more source
El monstruo sexual En sueños matarás de Fedosy Santaella
El siguiente artículo explora cómo la novela En sueños matarás (2013) del escritor venezolano Fedosy Santaella utiliza la figura del monstruo para construir una “fabula de identidad” (Ludmer, 1995) venezolana de las últimas décadas.
Ivonne De Freitas, Argenis Monroy
doaj +1 more source
La traducción del vocativo al español en el Corán sagrado
El texto coránico plantea problemas serios de interpretación que ninguna teoría moderna de la transmisión ha podido resolver. Nunca seremos capaces de transmitir el significado completo y el objeto del Corán sagrado a través De la ...
Mays Hamoudi Farag +1 more
doaj +1 more source
La metáfora y su traducción en el Sagrado Corán
Este trabajo es un intento de enfocar la luz sobre la metáfora y su traducción en el Sagrado Corán; la definición de la metáfora en general según algunos autores, pero la parte más importante en esta investigación es la traducción de las ...
Mariam Hafudh Khorsheed +1 more
doaj +1 more source
Este texto establece las claves principales de la línea editorial que Disparidades. Revista de Antropología, cuyo nombre estrena en este número, llevará en los próximos años.
Pedro Tomé, Francisco Ferrándiz
doaj +1 more source
Las diversidades lingo-culturales de los dialectos árabes y su equiva-lente acuñado en el español
El objetivo principal detrás de la creación de esta investigación es presentar para el lector meta hispánico los aspectos lingüísticos y culturales comunes entre los dos idiomas, no familiares además familiarizarle el uso cotidiano del ...
Wisam Ahmed, Ghaidaa Qays
doaj +1 more source
En el presente texto se explica el próximo cambio de nombre de la Revista de Dialectología y Tradiciones Populares por el de Disparidades. Revista de Antropología, con el objetivo de adaptarse a la nueva política editorial y, fundamentalmente, a las ...
Pedro Tomé, Francisco Ferrándiz
doaj +1 more source

