Results 1 to 10 of about 110,653 (181)
Discurso sobre minorías: el caso de la lengua de signos española
Este artículo analiza la relación entre ideología y discurso aplicada al estudio de un corpus basado en las comparecencias celebradas en abril y mayo de 2006 sobre el proyecto de ley por la que se reconoce y regula la lengua de signos española y se ...
María Luz Esteban Saiz
doaj +2 more sources
La formación ética de los futuros intérpretes de lengua de signos española
La profesionalización de la interpretación de lengua de signos española (LSE) es relativamente joven y, desde sus inicios, la ética y su regulación mediante códigos de actuación ha sido esencial (De los Santos y Lara Burgos, 2004). A nivel internacional,
Rayco H. González-Montesino +2 more
doaj +2 more sources
Aproximación a la traducción de unidades paremiológicas del español a la lengua de signos española
Las paremias son parte del acervo cultural de cada pueblo, tienen un sentido idiomático y metafórico propio. Esto hace que su traducción sea un auténtico desafío, incluso si se da entre lenguas cercanas.
Rayco Hautacuperche González-Montesino
doaj +2 more sources
Lengua de Signos Española y Clasificación de los Números: Análisis y Propuesta de Neologismos1 [PDF]
RESUMEN: Las personas Sordas usuarias de la Lengua de Signos Española (LSE) en su etapa académica precisan del acompañamiento de un Intérprete de LSE que les facilite el acceso al currículum.
Aránzazu VALDÉS-GONZÁLEZ +3 more
doaj +2 more sources
La traducción del cómic Margalida Jofre a la lengua de signos española
El cómic es un medio de lenguaje híbrido con altas cotas de popularidad y de traducción. Este trabajo supone una aproximación a la traducción del cómic desde una perspectiva intersemiótica, mediante un caso único: la traducción de Margalida Jofre, la ...
Rayco H. González-Montesino +1 more
doaj +2 more sources
En este artículo analizamos algunas cuestiones específicas que enfrentan las comunidades sordas a escala local, nacional e internacional durante la pandemia de la COVID-19, poniendo especial énfasis en las políticas lingüísticas y políticas de difusión y
María Luz Esteban Saiz +3 more
doaj +1 more source
La tabla periódica y las lenguas de signos. Una revisión sistematizada
El estudio de revisión que presentamos tiene como propósitos: (1) aportar una visión panorámica del desarrollo de la línea de investigación que se ocupa del estudio y traducción de la tabla periódica en lenguas de signos como recurso didáctico en el área
Aránzazu Valdés-González +1 more
doaj +1 more source
Algunas reflexiones sobre la enseñanza de la lengua de signos española (L.S.E.) como segunda lengua
En el presente artículo intentamos reflexionar brevemente sobre la enseñanza de las Lenguas de Signos como segunda lengua para personas oyentes.
Montserrat Álvarez García +4 more
doaj +1 more source
Modality and linguistic change in Spanish Sign Language (LSE)
Our aim in this paper is to research the historical process of grammaticalization of the modal meanings of necessity (deontic and epistemic) in Spanish Sign Language (lengua de signos española, abbreviated LSE).
Carmen Cabeza-Pereiro
doaj +1 more source
La presente contribución recoge el texto, revisado, corregido y aumentado, de la ponencia que impartí, con casi el mismo título, en el XIX Congreso de la ALFAL.
María Antonia Martín Zorraquino
doaj +4 more sources

