Results 11 to 20 of about 1,181 (156)

Algunas reflexiones sobre la enseñanza de la lengua de signos española (L.S.E.) como segunda lengua

open access: yesEstudios de Lingüística, 2001
En el presente artículo intentamos reflexionar brevemente sobre la enseñanza de las Lenguas de Signos como segunda lengua para personas oyentes.
Montserrat Álvarez García   +4 more
doaj   +2 more sources

La traducción del cómic Margalida Jofre a la lengua de signos española

open access: yesEstudios de Traducción, 2021
El cómic es un medio de lenguaje híbrido con altas cotas de popularidad y de traducción. Este trabajo supone una aproximación a la traducción del cómic desde una perspectiva intersemiótica, mediante un caso único: la traducción de Margalida Jofre, la ...
Rayco H. González-Montesino   +1 more
doaj   +1 more source

El proceso referencial en lengua brasileña de signos (Libras) y lengua de signos española (LSE): análisis contrastivo [PDF]

open access: yes, 2020
In this article we present a study about the referencing in the Brazilian sign language (Libras) in contrast to the Spanish sign language (LSE), with the aim of observing both the similarities and the differences in the construction and reconstruction of
Reis, Leidiani da Silva
core   +3 more sources

Recursos de creación de léxico en la lengua de signos catalana (LSC) [PDF]

open access: yes, 2020
Este artículo tiene como objetivo describir los principales recursos para la creación de léxico en la lengua de signos catalana (LSC). Partimos de la tipología de recursos formales, semánticos, funcionales y externos.
Jarque, Maria Josep   +4 more
core   +1 more source

Modality and linguistic change in Spanish Sign Language (LSE)

open access: yesCogniTextes, 2013
Our aim in this paper is to research the historical process of grammaticalization of the modal meanings of necessity (deontic and epistemic) in Spanish Sign Language (lengua de signos española, abbreviated LSE).
Carmen Cabeza-Pereiro
doaj   +1 more source

II Informe sobre la situación de la lengua de signos española [PDF]

open access: yes, 2021
Esta investigación pretende proporcionar una panorámica sobre el estado actual de la lengua de signos española en diferentes ámbitos, aportando datos relevantes sobre los usos, actitudes y opiniones lingüísticas de las personas sordas y sordociegas, así ...
Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española
core  

Interpretación a lengua de signos en televisión. Estudio de recepción

open access: yesÁrea Abierta, 2016
Este artículo analiza las preferencias de las personas sordas signantes usuarias del servicio de interpretación a lengua de signos y las características con que los canales prestan este servicio en la televisión de difusión estatal en España.
Esther Gil Sabroso, Francisco Utray
doaj   +1 more source

Menores en riesgo de exclusión social por disfunción auditiva

open access: yesRevista Española de Discapacidad, 2021
Sibón-Macarro, T. G. (2021). Menores en riesgo de exclusión social por disfunción auditiva: proceso de apropiación fonética y lengua de signos en Marruecos. Revista Española de Discapacidad, 9(2), pp. 215-225.
Teresa-G. Sibón Macarro
doaj  

Polisemia en español y su traducción al árabe La المشترک اللفظي في الإسبانية وترجمته للعربية [PDF]

open access: yesMaǧallaẗ Buḥūṯ Al-Šarq Al-Awsaṭ, 2021
 يقصد بالمشترک اللفظي تعدد معاني الکلمات في اللغة الواحدة؛ أي إن الکلمة تحمل أکثر من معنى وهذه الظاهرة اللغوية قد تشکل نوعًا من الصعوبة في عملية الترجمة؛ لذلک على المترجم أن تکون له دراية واسعة في معرفة المشترک اللفظي وعليه أيضًا معرفة سياق النص لکي ...
محمد هاشم محيسن
doaj   +1 more source

Fonología y escritura de la lengua de signos española

open access: yesEstudios de Lingüística, 1999
Our aim in this article is to deepen in our understanding of the phonology of Spanish Sign Language. To this end, we have taken a notion of syllable which is consonant with that of oral languages, in which hand configurations are regarded as ...
Ángel Herrero Blanco   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy