Results 11 to 20 of about 12,861 (134)
Lingua spagnola in drammaturgia fiorentina. Il caso di Baltasar Suárez (1623-1666)
The essay reports on Baltasar Suárez de la Concha (1623-1666) and on his role as a cultural-linguistic mediator in Florence in mid-XVIIth century as a member of one of the most powerful Spanish families of the Medici town.
Salomé Vuelta García
doaj +3 more sources
Calvino e la Spagna tra il Cinquanta e il Sessanta
Queste pagine intendono documentare il legame tra Italo Calvino e la cultura spagnola, e in parte latinoamericana, in un determinato periodo. L’articolo si centra sugli anni tra il Cinquanta e il Sessanta, dai primi contatti editoriali, passando per il ...
Francesco Luti
doaj +1 more source
Anna Maria Gallina y los primeros pasos de la ense\uf1anza del espa\uf1ol en la Universidad de Padua [PDF]
La storia dell\u2019insegnamento dello spagnolo all\u2019Universit\ue0 di Padova inizia nel 1950 con il lettorato di Anna Maria Gallina, una giovane professoressa laureata a Ca\u2019 Foscari, che molto presto diventer\ue0 professoressa incaricata presso ...
CASTILLO PENA, Carmen
core +2 more sources
Le versioni pascoliane di Maria Antònia Salvà: Un approccio storico e un’indagine formale
La poetessa maiorchina Maria Antònia Salvà traduce in catalano, nel primo trentennio del secolo, numerose poesie di Giovanni Pascoli. Tali versioni poetiche rappresentano le prime ed uniche traduzioni delle sue poesie in lingua iberica prima della Guerra
Gabriella Gavagnin
doaj +1 more source
Importanza della diversità diatopica nell’insegnamento della lingua spagnola come L2
The syncretic cultural identity, in which the Spanish language and its linguistic hegemony are grounded and have reflected its political hegemony, led Spain to take on a predominant role in standardization over the centuries.
Silvia Lafuente
doaj +1 more source
La enseñanza de las lenguas extranjeras en la Italia del ventennio: entre ideología y estereotipación [PDF]
Con il presente lavoro ci proponiamo di analizzare alcuni manuali di insegnamento delle lingue straniere che furono pubblicati in Italia nel ventennio fascista. Dal punto di vista metodologico, questi manuali mostrano la tendenza ad usare una metodologia
Bordonaba Zabalza, María Cristina
core +1 more source
Nello studio si analizza il trattamento dei VS italiani nelle più recenti edizioni dei tre principali dizionari bilingui italiano-spagnolo, con l’obiettivo di: a) fornire un inventario delle strutture in esame e confermarne la produttività; b) analizzare
Andrea Artusi
doaj +1 more source
Lo scopo dell’articolo è una breve analisi cognitiva degli eventi di parola italiani realizzanti un costrutto concettuale [TR + AND + PREP + LM], che a livello superficiale consiste nell’infinito italiano andare seguito da un complemento introdotto da ...
Ryszard Wylecioł
doaj +1 more source
“PRESUPPOSIZIONI INDIVIDUALI” E INFLUENZE IMPLICITE NELL’USO DEI MARCATORI DEL DISCORSO
Sulla scia della grammatica metaoperazionale e a partire dall’esigenza di porre al centro della riflessione metalinguistica il ruolo dell’enunciatore e l’importanza del contesto, il saggio si propone di superare l'insufficienza metodologica della ...
Francesca Panajo
doaj +1 more source
Federica Rocco (ed.), La rappresentazione dello stigma nella letteratura (e il cinema) di lingua spagnola, Pisa, ETS, 2022, 336 pp.
Ilaria Magnani
doaj +1 more source

