Results 41 to 50 of about 12,861 (134)
Edizioni italiane dei libros de caballerías nella Biblioteca Nacional de Madrid. Ciclo di Amadís de Gaula. [PDF]
In the Biblioteca Nacional de Madrid Enrique Body Morera is carrying out the demanding task of cataloguing the Italian ancient collection. Among the various books that are classified as anonymous the compact group of fifteenth and sixteenth century books
Body Morera, Enrique, Foti, Vittoria
core +1 more source
ANALISI PROSODICO DELL’ITALIANO PARLATO PER SPAGNOLI: IL CASO DELLE INTERROGATIVE POLARI
In this work we propose to present the prosodic features characteristic of the interrogatives yes/no of the spanish who learned italian as a foreign language.
Empar Devís
doaj +1 more source
La Queste di Artùs d’Algarve: tra ricerca e geografia [PDF]
RIASSUNTOLo studio intende fornire il quadro di riferimento della geografia della queste di Artù in uno dei romanzi più diffusi nell’Europa tardo medievale, Olivieri di Castiglia.
Lalomia, Gaetano
core +1 more source
Il volume "La Lingua a venire. Seminario di Barcellona di Helene Cixous e Jacques Derrida” presenta un’interessante architettura, che sorge da processi intrecciati: il dialogo tra due intellettuali sul loro vivere/essere stranieri in Francia; la ...
Graziella Arazzi
doaj +1 more source
La ricezione critica di Dino Buzzati in Spagna. [PDF]
Sin ...
Antonini, Ancilla Maria
core +1 more source
Se reeñó el libro: La lingua di Berceo: osservazioni sulla lingua dei manoscritti della "Vida de Santo Domingo de Silos".
Louise Vasvari Fainberg
doaj +1 more source
Pretérito perfecto simple y pretérito perfecto compuesto en las gramáticas de Juan de Miranda y de Lorenzo Franciosini [PDF]
Resumen En este trabajo se describe y analiza la descripción del pretérito perfecto simple (PPS) y del pretérito perfecto compuesto (PPC) en dos textos de gran influencia en la historia de la tradición gramatical del español en Italia: Las Osservationi ...
Castillo Peña, Carmen +1 more
core +2 more sources
Italo Calvino e la lingua spagnola
In questo contributo si analizza la storia editoriale delle opere di Italo Calvino tradotte, e conseguentemente pubblicate, in lingua spagnola. In particolare, si indagano le ragioni del ritardo dell’incontro del pubblico spagnolo con l’opera calviniana, partendo dalla scoperta dell’esordio argentino.
openaire +1 more source
Polilinguismo nella scrittura murale urbana: Note sulla lingua spagnola
– In this paper I focus on the polylinguistic and polycultural landscape of Milan on the theoretical basis of daily life studies, the sociolinguistics of globalization, and intercultural pragmatics.
ELena Landone
doaj
Musical Observations on the Cancionero Corsini 625, with a Proposal about its Compiler [PDF]
La presenza di concordanze musicali in alcune poesie del cancionero Corsini 625 della Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Licei e Corsiniana, già plausibilmente riferito da José Luis Gotor a un anonimo chitarrista spagnolo al servizio del principe di
Zimei, Francesco
core +2 more sources

