Results 51 to 60 of about 90,363 (151)
Il disaccordo nelle pagine Facebook dei politici della Svizzera italiana
L’articolo propone un’analisi conversazionale, testuale, argomentativa e linguistica dell’espressione del disaccordo nelle pagine Facebook di quattro politici della Svizzera italiana. L’analisi si divide in due parti, in funzione del destinatario a cui è
Angela Ferrari, Filippo Pecorari
doaj +1 more source
Il questionario alla base di una ricerca empirica di linguistica testuale [PDF]
Статията представя параметрите, въз основа на които е събран и сведен до анкета емпиричният материал, залегнал в основата на текстолингвистично изследване върху подлога на инфинитива в съвременния италиански език.
Ladovinska, Maria
core
Il contributo si occupa delle strategie utilizzate per la connessione testuale in italiano L2. Dopo un excursus sulle potenzialità del legame tra linguistica testuale e didattica dell’italiano, in cui si fa il punto su coesione e connessione, vengono ...
Alberto D'Alfonso
doaj +1 more source
Scelta del topic e codificazione anaforica nelle composizioni argomentative in ceco L2 [PDF]
Questa ricerca si situa nell\u2019ambito degli studi sull\u2019acquisizione delle abilit\ue0 testuali e presenta i risultati delle indagini preliminari del progetto Wrilab2, Laboratorio online di lettura e scrittura in ceco, italiano, sloveno e tedesco ...
Perissutti, Anna Maria
core
MEDIARE IN “LEICHTE SPRACHE” IN TEDESCO E IN ITALIANO
Mentre in lingua tedesca sono stati pubblicati negli ultimi anni vari studi sulla leichte Sprache (linguaggio facile da leggere), in lingua italiana non vi sono ancora studi sistematici. Il presente contributo intende porre l’attenzione su questa varietà
Valentina Crestani
doaj +1 more source
TWITTER: UN’ANALISI DELL’ITALIANO NEL MICRO BLOGGING
Il contributo è incentrato su un’analisi linguistica dell’italiano scritto nella piattaforma sociale e di micro blogging Twitter. Attraverso alcuni esempi estrapolati da un corpus di 2.150 di messaggi, chiamati tweet, si cerca di definire la tipologia ...
Cristina Zaga
doaj +1 more source
Didattica della traduzione e interculturalità. Esperienze e modello didattico nella traduzione fra l’italiano e il tedesco [PDF]
The present article tries to demonstrate the interdependence between cultural facts and translation, referring more specifically to the translation between the Italian and the German language.
Krause, Alexandra
core +1 more source
La traduzione brevettuale dal tedesco all’italiano: applicazioni didattiche e prospettive professionali [PDF]
This paper argues that the text-type “patent” is eminently suitable for teaching specialized translation at MA level. Translating a patent is a challenge at two levels, given that its technical content is expressed by means of a textual and linguistic
Proia, Fabio
core +1 more source
Approccio alla lingua italiana per allievi stranieri - ALIAS [PDF]
Contiene, di P. E. Balboni, - "Approccio alla lingua italiana per allievi stranieri", pp. 55-71 - "Problemi interculturali nei rapporti con allievi stranieri e con le loro famiglie", pp. 73-90 - "La fomrazione dei docenti: i contenuti e gli strumenti
Esterle, Joan S. +6 more
core +2 more sources
L’articolo raccoglie alcuni appunti sulla didattica della comprensione del testo scritto nelle scuole superiori. Tratti dalla ricerca educativa sul tema, gli appunti hanno lo scopo di suggerire i contenuti di un corso di aggiornamento per gli insegnanti ...
Daniele D’Aguanno
doaj +1 more source

