Results 71 to 80 of about 119,253 (216)
Giannina Bertarelli, una italiana que traducía en La Habana. Reflexiones sobre vida y obra
Giannina Bertarelli (Italia, 1921-Cuba, 1994) ha sido citada en muy escasas ocasiones como parte del panorama cultural de Cuba. Sin embargo, fue una figura influyente no solo en la difusión de las literaturas italiana y francesa a través de sus ...
Iledys González
doaj +1 more source
O Mar Como Material: escultura e poesia [PDF]
Il Mare come Materiale é um poema de Giorgio Caproni, presente na coletânea Il Conte di Kevenhüller (1986) e é dedicado ao escultor Mario Ceroli. Escrito na "fase final" do poeta, este é um poema cujos versos se movimentam no branco da página: no início,
Ghisi, Agnes +1 more
core
Procedimentos discursivos no romance Per sempre, de Susanna Tamaro [PDF]
As observações que propomos a seguir são fruto do anseio em estreitar contato com a literatura italiana produzida por mulheres, desejo esse intensificado principalmente após a visão das discussões promovidas em 2020 pela Associação Brasileira de ...
Frangiotti, Graziele +1 more
core
Língua e Literatura Italiana: uma crônica datável (1949-1958) [PDF]
Esses seis ou sete anos da presenca de Ungaretti na Sao Paulo das decadas de trinta e quarenta foram anos privilegiados de vivo contato entre as culturas italiana e brasileira. E julgo nao me equivocar ao dizer que os professores Guiseppe Ungaretti (do grupo de professores italianos) e Roger Bastide (dos professores franceses) podem contar-se entre os ...
openaire +5 more sources
Pier Paolo Pasolini: primeiros tempos [PDF]
Em 21 de dezembro de 1921, em Casarsa della Delizia (na época, na microrregião de Údine, Friul), a professora primária Susanna, membro da família Colussi – uma das que haviam participado da fundação da cidadezinha, seis séculos antes, segundo reza a ...
Fabris, Mariarosaria +1 more
core
O objetivo do presente artigo é contribuir com o estudo a respeito da trajetória intelectual de James M. Buchanan. O artigo argumenta que a tradição italiana de finanças públicas foi um importante canal de transmissão das ideias da economia política ...
Gustavo Nunes Mourão, Eduardo Angeli
doaj +1 more source
Este artículo pretende reflexionar sobre el panorama de la literatura italiana traducida en Brasil a través de la trayectoria de tres editoriales nacionales, desde su fundación hasta nuestros días: Brasiliense, Boitempo Editorial y Editora Hedra.
Lucas de Sousa Serafim
doaj +1 more source
PHASES AND SENSES OF TRANSLATED ITALIAN LITERATURE IN ARGENTINA: A POSSIBLE CARTOGRAPHY
In less than two centuries of Argentinian literature, the development of translated Italian literature is intimately related to the pedagogical or aesthetic aims determined by the cultural context of the different historical periods. In general terms, it
Silvia Cattoni
doaj +1 more source
Amizades Literárias: Giorgio Caproni e Natalia Ginzburg em Roma [PDF]
Centro de efervescência cultural, Roma foi ponto de encontro para grandes nomes da literatura italiana, o que significa dizer que foi palco de momentos e particularidades da vida desses autores.
Ghisi, Agnes +1 more
core
Remo Ceserani: La confianza en los estudiantes
En esta breve contribución se pasa revista a la obra del crítico desaparecido Remo Ceserani, analizando los conceptos que han sido la guía a lo largo de su amplia producción.
Mirella Marotta
doaj +1 more source

