Results 141 to 150 of about 407 (180)
Some of the next articles are maybe not open access.
Multilingual LSP dictionary. Lexicographic conception of a dictionary of football language
2019Janusz Taborek
exaly +2 more sources
The ARTES bilingual LSP dictionary: From collocation to higher order phraseology
2012Natalie Kübler
exaly +3 more sources
Context-dependent Variation of LSP Collocations: A Corpus-based Analysis
This paper concerns a corpus-based study on LSP collocational variation, a phenomenon that is largely underrepresented in bilingual LSP lexicographic resources. Terminological variation on the formal (i.e.
Giacomini, Laura
exaly +2 more sources
Dictionary Networking in an LSP Learning Context
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, 2007Dictionaries have long been an indispensable part of learning the factual and linguistic content of a subject-field, i.e. the relevant LSP. Both teachers and students refer to and use printed and electronic specialised dictionaries as tools when teaching and learning the structure, terminology and usage of a subject-field, particularly when they have ...
Bergenholtz H, Nielsen S
openaire +3 more sources
Mediostructures in Bilingual LSP Dictionaries
Lexicographica - International Annual for Lexicography / Internationales Jahrbuch für Lexikographie, 1999This paper argues that the lexicographic mediostructure is a network structure that deals with a set or sets of relations that exist between different parts of data by way of cross-referencing, dictionary-internal as well as dictionary, external. The abstract mediostructure consists of all the possible sets of cross-referential relations, whether ...
openaire +4 more sources
Multi-word lexical entries in lsp dictionaries: Theoretical considerations [PDF]
The article presents some selected aspects of the work in connection with English Forestry Dictionary covering the field of forestry. The emphasis is on the microstructure of the dictionary. In contrast to existing dictionaries in the field, this is a bilingual print dictionary of non-formal register designed to help the user see English foresters ...
Gafiyatova E., Solnishkina M.
openaire +3 more sources
Dictionaries of LSP Collocations
2022The work is intended as an aid for those who aspire to create multilingual LSP collocational dictionaries. Apart from an extensive theoretical background and formal advice for lexicographers, it encompasses a model dictionary, i.e. a Polish, English and Italian collocational dictionary of banking law.
openaire +1 more source
Online dictionaries for assisting translators of LSP texts:the Accounting Dictionaries
International Journal of Lexicography, 2012Bilingual specialized lexicography generally aims to facilitate communication within specialized domains. Bilingual terminology, in contrast, tends to focus on recording, structuring and analyzing terms by describing differences and similarities between the language communities involved.
Nielsen, Sandro; id_orcid 0000-0002-8269-6800 +1 more
openaire +2 more sources
A new wave of Shakespeare lexicography (with special reference to LSP dictionaries)
Lexicographica, 2020Abstract The paper deals with a description of new specialized Shakespeare reference books belonging to English cultural heritage lexicography (dictionaries of characters, quotations, proverbs, guides, companions). The main accent is made on LSP titles published by Arden Shakespeare Dictionaries, describing terminology of different ...
openaire +1 more source
USING LSP DICTIONARIES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES: COLLABORATIVE APPROACH
EDULEARN proceedings, 2017The use of LSP dictionary in learning foreign languages for specific purposes is an important part of students' work with specialized texts in a particular subject field, learning terminology and translation. The LSP dictionary project has been described which is intended to compile individual subject field dictionaries by students in a collaborative ...
openaire +1 more source

