Results 71 to 80 of about 578 (154)

Gaspard Hauser and the Russian Verlaine: Transformation of the myth of the poet

open access: yesШаги
The paper deals with five translations of Paul Verlaine’s poem “Gaspard Hauser chante” (1873): by Valery Bryusov (1911), Georgy Shengeli (1940s), Wilhelm Levick (1956), Ariadna Efron (1969), Ale­xander Revich (1970s).
M. V. Cherkashina
doaj   +1 more source

Ciepiela Catherine, the Same Solitude : Boris Pasternak and Marina Tsvetaeva

open access: yes, 2008
Bérenger Caroline. Ciepiela Catherine, the Same Solitude : Boris Pasternak and Marina Tsvetaeva. In: Revue des études slaves, tome 79, fascicule 3, 2008. Entre les genres.
Bérenger, Caroline
core  

A tradução poética em um contexto comparativo (perspectiva russo-inglesa)

open access: yesTradTerm, 2013
O artigo explora aspectos da tradução poética em uma perspectiva comparada. A tradução de poesia tem sido vista tradicionalmente, na maioria dos casos, de um ponto de vista da fidelidade do texto traduzido em relação ao original.
Marina Tsvetkova
doaj  

An Eye-Tracking Study of Sketch Processing: Evidence From Russian. [PDF]

open access: yesFront Psychol, 2020
Petrova TE, Riekhakaynen EI, Bratash VS.
europepmc   +1 more source

The Image of Music in the Poetic Works of Marina Tsvetaeva.

open access: yes, 2013
Anastasija Guževa. Mūzikas tēls Marinas Cvetajevas daiļradē: bakalaura darbs-Rīga, 2013.-47 lpp. Bakalaura darbs ir veltīts mūzikas tēla pētījumam Marinas Cvetajevas dzejā. Darba mērķis ir dažādu mūzikas tēlu radīšanas veidu analīze M.
Guževa, Anastasija
core  

The myth of Phaedra in Tsvetaeva´s poem «Zanaves»

open access: yes, 2020
В статье представлен опыт изучения особенностей цветаевской мифопоэтики в контексте идеи Клода Леви-Стросса о вариативности мифа. В работе исследованы эксплицитные и имплицитные формы присутствия мифа о Федре в стихотворении М.
Хабарова, Ярослава Игоревна   +1 more
core  

The Same Solitude Boris Pasternak and Marina Tsvetaeva

open access: yes
"Still, we have the same solitude, the same journeys and searching, and the same favorite turns in the labyrinth of literature and history."-Boris Pasternak to Marina Tsvetaeva One of the most compelling episodes of twentieth-century Russian.Cover -- The
Ciepiela, Catherine.
core  

The poetics of the literary-critical essays of marina Tsvetaeva

open access: yes, 2020
The article deals with Marina Tsvetaeva's theoretical views on the essence and the objectives of the criticism as well as on the relationship of a poet and a critic.
Krylov V.
core  

The Topic of Sleeping in Marina Tsvetaeva`s Letters

open access: yes, 2022
Статья посвящена теме сна в цветаевских письмах, которые представлены в ее записных книжках. В работе предпринята попытка дать ответ на вопрос о значении и ценности сновидения для М.
Воложанина, В. В.   +1 more
core  

Marina Tsvetaeva - poète d’avant-garde, avec exemples tirés du Preneur de rats et du Poème de l’air

open access: yes, 2007
Lossky Véronique. Marina Tsvetaeva - poète d’avant-garde, avec exemples tirés du Preneur de rats et du Poème de l’air. In: Modernités Russes, n°7, 2007. L'Âge d'argent dans la culture russe. pp.
Lossky, Véronique
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy