Results 201 to 210 of about 250,542 (292)

Rooting Conifer Genetic Research: An Accessible and Efficient Transformation System

open access: yesPlant Biotechnology Journal, EarlyView.
ABSTRACT Conifers serve as the cornerstone of global forest ecosystems, yet their genetic transformation faces notorious challenges. To overcome the intrinsic resistance of conifer adventitious roots to Agrobacterium/Rhizobium‐mediated transformation, we systematically and iteratively engineered the binary vector by introducing chimeric Ri plasmid ...
Jing‐Jing Li   +10 more
wiley   +1 more source

A liposomal formulation of cyclosporine a shows promising results in treating symptoms of moderate to severe dry eye disease in dogs. [PDF]

open access: yesDrug Deliv Transl Res
Caballo-González MÁ   +10 more
europepmc   +1 more source

Powerful representation of the poor? German welfare associations' narrative advocacy during COVID‐19

open access: yesPolicy Studies Journal, EarlyView.
Abstract The COVID‐19 pandemic sparked unprecedented experimentation in the German social assistance system, leading to changes previously considered impracticable by policymakers. This included a sanctions moratorium, easier access to benefits, and temporary cash transfers, all of which were advocated by welfare associations—key organized interests ...
Christopher Smith Ochoa
wiley   +1 more source

[State and capital accumulation in Brazilian health from the perspective of the Marxist Dependency Theory]. [PDF]

open access: yesCad Saude Publica
Rodrigues PHA   +4 more
europepmc   +1 more source

‘I'm Dead!’: Action, Homicide and Denied Catharsis in Early Modern Spanish Drama

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract In early modern Spanish drama, the expression ‘¡Muerto soy!’ (‘I'm dead!’) is commonly used to indicate a literal death or to figuratively express a character's extreme fear or passion. Recent studies, even one collection published under the title of ‘¡Muerto soy!’, have paid scant attention to the phrase in context, a serious omission when ...
Ted Bergman
wiley   +1 more source

Tudor England and Stewart Scotland Through Spanish Eyes: A Complete Transcription and Translation of Pedro de Ayala's Letter of 1498 to King Ferdinand of Castile and Queen Isabella of Aragon

open access: yesRenaissance Studies, EarlyView.
Abstract Pedro de Ayala served as a diplomat for King Ferdinand II of Aragon and Queen Isabella I of Castile at the courts of Henry VII, King of England, and James IV, King of Scots. In July 1498, he wrote a letter, partly in cipher, to report to his king and queen on such matters as Spain's interests in international diplomacy; the characters and ...
Adrian William Jaime   +2 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy