Results 41 to 50 of about 18,044 (226)
Corpus-based dictionaries are intended to any native or non-native speaker of a particular language. Nonetheless, terminology researchers insist that professional translators need to be aware of the array of resources made available to them by ...
Estela Carvalho
doaj +2 more sources
The present article addresses the two contemporary Italian dictionaries of abbreviations Malossini (1999) and Righini (2001) and outlines the position of the Italian abbreviations in some other Italian dictionaries, namely the monolingual Zingarelli ...
Mojca Kompara Lukančič
doaj +1 more source
Abstract Current trends encouraging a move away from monolingual teaching have sparked a renewed interest in the role of translation in language instruction. Yet, there are few theoretically and empirically grounded proposals regarding specific uses of translation in the language classroom.
Monika Bader +2 more
wiley +1 more source
Style labels in monolingual English learner’s dictionaries [PDF]
The study researches the stylistic information offered in English dictionaries. The following four British dictionaries are compared: Collins Cobuild English Dictionary (COBUILD) Dictionary of Contemporary English (DCE) Oxford Advanced Learners´ Dictionary of Current English (OALD) Cambridge International Dictionary of English (CIDE) Language learners ...
openaire +2 more sources
Researching the Use of Dictionary by Students of English Literature Department at Jenderal Soedirman University [PDF]
Dictionaries are recommnded as a useful tool when learning EFL because it gives information of the language about many aspects like, phonology, morphology, syntax, and semantics.
Rochman , Syaifur
core
Lady Anne Kerr: From the Rise of International Conference Interpreting to the Whitlam Dismissal
Before Anne Robson (née Taggart) became the second Lady Kerr upon marrying governor‐general John Kerr in 1975, she had an international career of some 30 years working as a French to English interpreter and consultant at over 30 national and international conferences and became the first Australian elected to the International Association of Conference
Alexis Bergantz
wiley +1 more source
The author presents an oven iew of bibliography deahrg wuh Polish and Russian writer’s dictionaries. He shows a concept of lexicographic research on idiostyles proposed by B.A. Larin.
ТАМАРА A. МИЛЮТИНА
doaj
A global approach for a dictionary of Lingála: from the localization of software to a lemmatization strategy [PDF]
Lingála is the national language spoken in Kinshasa, the capital of the country. Even if this language is going through a straightforward empowering process, its progress is still hindered by the lack of terminological and lexicographic tools; hence the ...
Sene Mongaba, Bienvenu
core
Comprehension of implied meaning in Chinese second language listening
Abstract Listening comprehension is crucial for second language (L2) communication and acquisition. However, it has received less attention than reading, given the transient nature of speech signals and the intangible cognitive processes involved in it.
Jiafan Zhang, Wei Cai
wiley +1 more source
Abstract Despite growing interest in task engagement, few studies have examined how it contributes to L2 development. This longitudinal study examined how task engagement related to gains in L2 Japanese comprehensibility among nine UK‐based university students participating in a semester‐long, video‐mediated eTandem exchange with Japanese partners ...
Yuka Akiyama +3 more
wiley +1 more source

