Results 11 to 20 of about 3,965 (198)
Automatic Transcription of Handwritten Old Occitan Language [PDF]
Esteban Garces Arias +4 more
openalex +2 more sources
Multilingual and Multiword Phenomena in a lemon Old Occitan Medico-Botanical Lexicon [PDF]
This article illustrates the progresses made in representing a multilingual and multi-alphabetical Old Occitan medico-botanical lexicon in the context of the project Dictionnaire de Termes Médico-botaniques de l’Ancien Occitan (DiTMAO). The chosen lexical model of reference is lemon, which has been extended accordingly to some specific linguistic and ...
Andrea Bellandi +2 more
openalex +6 more sources
Cumbersome paths to indefiniteness. Evidence from an Old Occitan customary
The central problem of this paper is the evolution of common nouns assumed to have turned into indefinite pronouns. The linguistic data have been retrieved from the Costuma d’Agen, a 13th-century Occitan Customary. The choice of this text is warranted by multiple relations obtaining between the architecture of legal codices and the presence of ...
Mikołaj Nkollo
openalex +3 more sources
Modern Models, Medieval Texts: A POS Tagging Study of Old Occitan [PDF]
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities in natural language processing, yet their effectiveness in handling historical languages remains largely unexplored. This study examines the performance of open-source LLMs in part-of-speech (POS) tagging for Old Occitan, a historical language characterized by non-standardized ...
Matthias Schöffel +5 more
+6 more sources
WHEN THE PAST BECOMES THE PRESENT: THE DEVELOPMENT OF THE OLD OCCITAN PASSIVE VOICE
Este trabalho é uma análise, do ponto de vista da sintaxe gerativa, do desenvolvimento do presente perfeito passivo em Occitano Antigo. No Latim Clássico, o presente perfeito passivo era expresso pela combinação de um particípio perfeito passivo com uma forma do verbo SER no presente.
Bianca Slobbe
openalex +3 more sources
Tools for Digital Humanities: Enabling Access to the Old Occitan Romance of Flamenca [PDF]
Accessing historical texts is often a challenge because readers either do not know the historical language, or they are challenged by the technological hurdle when such texts are available digitally. Merging corpus linguistic methods and digital technology can provide novel ways of representing historical texts digitally and providing a simpler access.
Olga Scrivner, Sandra Kübler
openalex +2 more sources
This dissertation examines the genre of lyric debate poetry in Old Occitan and Old French known as the tenson. It evaluates the creation, performance, and diffusion of tensons from the perspective of capital--cultural, social, and economic capital. It views tensons as negotiations between poets for various types of capital.
Eric Matheis
openalex +3 more sources
Vashti and the Golden legend: A pagan queen turns saint? [PDF]
Hagiographic texts establish a narrative template for shame, avoidance of shame, what looks like death wish in courtly literature. Scenes of shame and its avoidance through death are adapted and folded into romance and other genres and affect how ...
Shugert Bevevino, Lisa
core +1 more source
Guilhem de Saint Gregori, "Ben grans avolesa intra" (BdT 233.2); Bartolomeo Zorzi, "En tal dezir mos cors intra" (BdT 74.4) [PDF]
This paper provides a commentary and translation of two contrafacta of Arnaut Daniel’s sestina: Guilhem de Saint Gregori’s "Ben gran avolesa intra" and Bartolomeo Zorzi’s "En tal dezir mos cors intra".
Alessandro Bampa
doaj
Bertran de Born, "Ara sai eu de prez qals l’a plus gran" (BdT 80.4) [PDF]
The Crusade song Ara sai eu presents two different versions, one trasmitted by DcFIKd, and the other by M. The M version is curiously preceded by two stanzas addressed to the jongleur Fuilheta (Fuilheta, vos mi preiatz qe ieu chan, BdT 80.17), while the ...
Francesca Sanguineti
doaj

