Uwagi nad przekazem dokumentu fundacyjnego klasztoru cystersów w Lądzie
Artykuł jest poświęcony przekazowi dokumentu fundacyjnego klasztoru cystersów w Lądzie. Dokument ten zachował się w kilku wersjach, które różnią się między sobą zarówno przekazem (rzekomy oryginał, kopie), jak i treścią oraz ortografią. Ostatnie badania
Marcin Pytel
doaj +1 more source
Analiza błędów popełnionych w tłumaczeniu indonezyjskiego musicalu „Biarkan bintang menari” na język polski. [PDF]
This article is to analyse the errors and mistakes (both technical and linguistic)made in the polish subtitles of an Indonesian musical “Biarkan bintang menari”. To fully analyze the errors a new, Indonesian language-specified typology was coined.
Zozula, Daria
core +2 more sources
Przedmiotem artykułu są losy starodruku z zasobu Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, zawierającego m.in. unikat polskojęzycznego poematu Walentego Roździeńskiego pt. Officina ferraria z 1612 roku.
Michał Sołomieniuk ks.
doaj +1 more source
Spark and Sparkle – „Iskra i gra”. O tłumaczeniu poezji absurdalnej na przykładzie wiersza Ogdena Nasha [PDF]
The article is a short presentation of a translation concept created by an American cognitivist and physicist Douglas Hofstadter included in his book Le Ton beau de Marot. The principles of the concept are presented by means of a metaphor. Translation is
Skrzypecki, Maciej
core +2 more sources
In the years 2005–2006 at a Restoration Workshop of Muzeum Pomorza Środkowego [Museum of Central Pomerania] in Słupsk, Witkacy’s portraits were framed in a new passe partout and glass pane.
Beata Zgodzińska
doaj +1 more source
Wiktoryn Kuczyński, Pamiętnik 1668-1737, opracowanie zbiorowe pod kierunkiem Józefa Maroszka, Białystok 1999 [PDF]
239 ...
Bagińska, Elżbieta
core +1 more source
Dokumenty dotyczące politycznych zmagań Józefa Piłsudskiego i sprawy polskiej podczas pierwszej wojny światowej (sierpień - październik 1916). Część II [PDF]
Część pierwsza opublikowana w: Studia Podlaskie T. 10, 2000, s.
Wrzosek, Mieczysław
core +1 more source
Przedmioty etnografii [tłumaczenie]
Oryginał stanowi fragment książki Barbary Kirshenblatt-Gimblett Destination Cultures, University of California Press: Berkeley i Los Angeles 1998, s. 17–34. Redakcja ZWAM dziękuje Autorce i Wydawcy za zgodę na tłumaczenie i druk.
Ewa Klekot +1 more
doaj
Quest for adequate approach to tense category (an attempt of Polish-Vietnamese linguistic contrast) [PDF]
The contrastive analysis of Polish and Vietnamese literary works reveals many phenomena related to grammatical category of tense, which can not be explained using the concepts of traditional or non-traditional approaches to grammatical categories in ...
Tư, Lê Đình
core +2 more sources
Translator – archeologist of sweets [PDF]
The articles discusses the problem of translation of lexical units referring to sweets on the example of the Polish translation series of E. T. A. Hoffmann’s world famous story Nutcracker. The first part of the article contains a short description of the
Pieciul-Karmińska, Eliza
core +2 more sources

