Results 151 to 160 of about 2,430,336 (342)
This review critically evaluates clotrimazole as a potential antifungal for finfish aquaculture, highlighting strong mechanistic and in vitro efficacy against aquatic mycoses alongside major gaps in in vivo evidence, toxicokinetics, residue safety, and environmental risk, outlining priorities for responsible therapeutic development and regulatory ...
Arya Sen +2 more
wiley +1 more source
Modelling Large Parallel Corpora: The Zurich Parallel Corpus Collection
Text corpora come in many different shapes and sizes and carry heterogeneous annotations, depending on their purpose and design. The true benefit of corpora is rooted in their annotation and the method by which this data is encoded is an important factor in their interoperability.
Graën, Johannes +3 more
openaire +1 more source
English-Urdu Religious Parallel Corpus
English-Urdu parallel corpus is a collection of religious texts (Quran, Bible) in English and Urdu language with sentence alignments. The corpus can be used for experiments with statistical machine translation.
Zeman, Daniel, Jawaid, Bushra
core
Análise das correspondências de tradução inglês-português para substantivos e adjetivos compostos hifenizados da língua inglesa: uma abordagem de base em corpus [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunição e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.Esta pesquisa busca analisar as correspondências de tradução inglês-português para ...
Villasboas, Paula de Paiva
core
Abstract Teaching white matter (WM) anatomy to undergraduates is challenging. This is partly because WM fibers are oriented intricately and Klingler's dissection, the gold standard method used to demonstrate it, often requires time, advanced anatomical knowledge, and refined dissection skills.
Doris George Yohannan +7 more
wiley +1 more source
English and Czech Venitive Verbs in Contrast: Deictic, or not?
This study compares the self-agentive uses of English and Czech venitive verbs, i.e., come and intransitive motion verbs prefixed by při-, in a bidirectional parallel corpus of English and Czech subtitles.
Michaela Martinková, Markéta Janebová
doaj +1 more source
Parallel corpus of idiomatic text ParaDiom 1.0
ParaDiom is a parallel corpus with sentences sampled from existing corpora. The corpus contains 1,000 Slovene sentences with their English translation and 1,000 English sentences with their Slovene translations.
Donaj, Gregor, Antloga, Špela
core
Show Me the Brain!!: A modern approach to neuroanatomy education
Abstract Show Me the Brain!! (SMtB) is a digital system for interactive graphics that is designed to support instruction in neuroanatomy and neuroscience. It will soon be made open‐source and freely available. SMtB bridges medical and traditional neuroanatomy instruction with the computational systems and representational conventions common in ...
Nicholas C. Hindy +3 more
wiley +1 more source
EnTam: An English-Tamil Parallel Corpus (EnTam v2.0)
EnTam is a sentence aligned English-Tamil bilingual corpus from some of the publicly available websites that we have collected for NLP research involving Tamil.
Žabokrtský, Zdeněk +2 more
core
Abstract Many theories of human information behavior (HIB) assume that information objects are in text document format. This paper argues four important HIB theories are insufficient for describing users' search strategies for data because of assumptions about the attributes of objects that users seek.
Anthony J. Million +3 more
wiley +1 more source

