Results 21 to 30 of about 572 (142)
The ways of expressing comparative relations in Russian, English, and Tatar vernacular riddles were studied. The study is highly relevant, because the structural and semantic features of these vernacular riddles as of unique language systems and the ...
N.I. Fayzullina
doaj +1 more source
The genre characteristic aspects of the latest Russian and Spanish flash fiction: between anecdote and paroemia [PDF]
The article deals with research of microgenres of modern short stories. In article it is shown that the genre is not only the complex of formal and substantial properties, but, first of all, it is the certain behavioural model determined by the society.
Khoreva Larisa G.
doaj +1 more source
Viejas historias de castilla la vieja (1969): inserción de las paremias en el texto literario de Miguel ...
Marina García Yelo
doaj +1 more source
Compilation and Dissemination of Lithuanian Paremias: Contemporary Resources
The Collection of Lithuanian Proverbs and Proverbial Phrases built by the Institute of Lithuanian Literature and Folklore in Vilnius presents a thorough view of the corpus of traditional paremias. A larger part of the Collection consists of archival data,
Dalia Zaikauskienė
doaj +1 more source
San Dunà l'è mort. De frailes y santos en los moirónimos romances [PDF]
El estudio de los nombres parlantes (o aptrónimos) se ha abordado desde puntos de vista diversos: onomástico, literario, histórico, folclórico..., y también paremiológico.
Fontana, Joan, 1977-
core +1 more source
‘Maio come o trigo e agosto bebe o viño’. A viticultura no refraneiro galego / “Maio come o trigo e agosto bebe o viño”. Viticulture in Galician paroemias [PDF]
Compilación e análise da paremioloxía galega da viticultura excluíndo a vinificación e os valores metafóricos das paremias. Preséntanse 383 paremias ordenadas segundo o ritmo agrícola, agrúpanse xerarquicamente tanto as variantes coma os informantes de ...
Xesús Ferro Ruibal
doaj
STRUCTURAL AND SEMANTIC ANALYSIS OF FRENCH PROVERBS WITH THE CONCEPT OF “PAIN”
Background. In the case of a person speaking foreign language the proverb acts not only as an argument of their own statement but also as a mean of saving language. Therefore, the statement becomes more vivid, meaningful when using fewer words.
Elena V. Kogteva
doaj +1 more source
LINGUOCULTURAL APPROACH TO PAREMIAS
The article provides information about linguacultural peculiarities of paremias. There are also different views of scholars on proverbs which consist of cultural information. English and Uzbek proverbs were given as an example.
openaire +2 more sources
Paremia Transformants of the Coronavirus Era
В статье рассматриваются вопросы, касающиеся структурно-семантической организации паремийных трансформантов коронавирусной эпохи. Паремии имеют относительную независимость значений от контекста употребления и способны сохранять «прозрачность» внутренней формы высказывания в условиях разных событийных фонов; в паремиях отсутствует конкретное лицо ...
openaire +1 more source
Paremias in Modern Linguistics: Approaches to Study, Text-Forming and Linguocultural Potential
The article deals with the consideration of the paremic text in the modern linguistic paradigm: approaches to the researches are presented, the text-forming and linguocultural potential of individual units is shown. The direct observation method was used
Mikhail A. Bredis +2 more
doaj +1 more source

