Results 31 to 40 of about 2,096 (140)

La imagen del perro en la paremiología jordana : traducción y contraste con el español [PDF]

open access: yes, 2012
The primary objective of this paper is to examine, in the Jordanian Arabic dialect as in Castilian, those sayings that refer to the dog, trying to find convergences and divergences between the two linguistic codes in this particular domain. In this sense
Duweiri, Husseein Al   +2 more
core   +1 more source

Methods of the Diachronic Analysis of Author’s Proverbs of the Russian Language: the Possibility of Application

open access: yesВестник Волгоградского государственного университета: Серия 2. Языкознание, 2019
The purpose of the article is to present the author's method of the diachronic analysis of author's proverbs of the Russian language and the possibilities of its practical application on the example of the analysis of the author's proverb Don't get in ...
Artur V. Zagrebelnyy
doaj   +1 more source

The Translation of Proverbs and Sayings about Wine FR>SP: Paremiological Legacy [PDF]

open access: yes, 2014
El objetivo de este trabajo es la investigación, traducción y adaptación de refranes franceses al español. Para ello, hemos realizado un estudio empírico en el que se analizan diferentes paremias francesas mediante una propuesta de glosario bilingüe ...
García Rubio, Mª del Carmen
core  

Traduci-los refráns. Elementos de tradutoloxía [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2010
Este texto alude ó nacemento da Tradutoloxía e amosa de xeito breve e conciso as etapas esenciais da súa traxectoria. Evoca algúns conceptos capitais que xeran debate entre os especialistas na materia, como o da equivalencia ou o da interpretación do ...
Michel Quitout
doaj  

Täägin, järelikult olen olemas. Paröömiline pilguheit Tartu grafitile [PDF]

open access: yesMäetagused, 2013
The article observes the paremic (proverbial-phraseological) element in public space in Tartu, the second largest city in Estonia. The author concentrates on dynamic spaces which are freely accessible to all, without any limitations (incl.
Piret Voolaid
doaj   +1 more source

Refráns e linguaxe xuvenil en alemán e español. Unha análise empírica [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2012
O presente artigo combina dous campos de investigación aparentemente opostos: os refráns, pertencentes á sabedoría tradicional e popular, e a linguaxe xuvenil, moderna e innovadora.
Eva Fernández Álvarez
doaj  

Semantiko-stylistik functions of paremia: theoretical aspect [PDF]

open access: yes, 2004
Стаття присвячена дослідженню прислів’їв і приказок російськими, українськими та зарубіжними мовознавцями. У статті аналізується значення термінів «паремія», «пареміологія» і «пареміографія», а також систематизуються та узагальнюються дослідження ...
Kovalska, N.   +2 more
core  

DESCRIPTION OF THE CONTENT OF ENGLISH PAREMIOLOGICAL UNITS. PAREMIOLOGY, PROVERB, SAYING, STRUCTURAL TYPE

open access: yes, 2022
This article discusses proverbs, sayings, aphorisms and other proverbs, as well as their transformants - new proverbs, provides a historical background on the appearance of proverbs and sayings, general and distinctive characteristics of all types of paremiological units.
openaire   +1 more source

Paremiae and Phraseological Units in the Speech of Characters in the Novel “The Geographer Drank His Globe Away” by A. Ivanov

open access: yesRUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2017
The article is devoted to the study of language units, describing linguistic personality. The purpose of this article is to review the functioning of precedent texts existing in paremiological space.
Anna Alexandrovna Vasilyeva
doaj   +1 more source

Extrair conhecimento de bases de dados: o caso dos provérbios. [PDF]

open access: yes, 2013
Publicado também com o título “Extrair Conhecimento de Provérbios” em: Salgueiro, Maria de Fátima; Mendes, Diana A. e Martins, Luis F. (Eds.), «Temas e Métodos Quantitativos», vol. 6, Sílabo: Lisboa: 91-110, 2009.
Funk, Gabriela   +2 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy