‘Maio come o trigo e agosto bebe o viño’. A viticultura no refraneiro galego / “Maio come o trigo e agosto bebe o viño”. Viticulture in Galician paroemias [PDF]
Compilación e análise da paremioloxía galega da viticultura excluíndo a vinificación e os valores metafóricos das paremias. Preséntanse 383 paremias ordenadas segundo o ritmo agrícola, agrúpanse xerarquicamente tanto as variantes coma os informantes de ...
Xesús Ferro Ruibal
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 1 / Phraseology and paroemiology of Sebil,1 [PDF]
Recadádiva de material fraseolóxico feita entre o 2008 e a actualidade en Sebil, aldea do concello de Cuntis (Pontevedra). // A miscellany of phraseological material compiled from 2008 until the present time in Sebil, a small village in the ...
M. ª Victoria Cerviño Ferrín
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía de Pilar Guerra (Trasar, Carballedo, Lugo) [PDF]
Recadádiva fraseolóxica e paremiolóxica realizada espontaneamente na primeira década do século XXI por unha muller rural de 75 anos de Carballedo (Lugo).
Anxo González Guerra
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 3 / Phraseology and Paroemiology from Sebil, 3 [PDF]
Recadádiva de material fraseolóxico feita no ano 1983 por Manuel Escariz Asorey e nos anos 2014 e 2015 pola autora en Sebil, aldea do concello de Cuntis (Pontevedra). // Edition of phraseological material compiled in 1983 by Manuel Escariz Asorey and in
M. ª Victoria Cerviño Ferrín
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía de Sebil, 2 / Phraseology and paroemiology of Sebil, 2 [PDF]
Recadádiva de material fraseolóxico feita entre o 2008 e a actualidade en Sebil, aldea do concello de Cuntis (Pontevedra). // A miscellany of phraseological material compiled from 2008 until the present time in Sebil, a small village in the ...
M.ª Victoria Cerviño Ferrín
doaj
‘Mentres máis somos...’ Apuntamentos paremiolóxicos romances co gallo dos cinco refráns máis votados na enquisa ‘Els refranys més usuals de la llengua catalana’ / ‘Mentres máis somos...’ Some Romance paremiologic notes on the five most-voted sayings in the survey ‘Els refranys més usuals de la llengua catalana’ [PDF]
O proxecto “Els refranys més usuals de la llengua catalana” (http://www.refranysmesusuals. cat/) conseguiu recoller, entre o mes de xaneiro do 2014 e o mesmo mes do 2015, 884 enquisas representativas dos territorios catalanfalantes.
Joan Fontana i Tous +1 more
doaj
BADARE: unha ferramenta de traballo na paremioloxía meteorolóxica e do calendario na Romania [PDF]
BADARE é unha base de datos na que se recollen refráns meteorolóxicos e do calendario na Romania pertencentes a 34 linguas. Cada forma que aparece nela, ademais de presentar a súa ficha, analízase dende catro puntos de vista: cronoloxía, meteoroloxía ...
Mª Pilar Río Corbacho
doaj
Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro [PDF]
Edición dun manuscrito de 1935 que recolle as paremias máis usadas naquela data en Grou, unha aldea do suroeste de Galicia. // Edition of a manuscript dated of 1935 which compiles the most used idioms by that date in Grou, a village located in the ...
Xesús Ferro Ruibal
doaj
Fraseoloxía e paremioloxía galega anotada por José Pérez Ballesteros (1833-1918) / Galician phraseology and paroemiology noted by José Pérez Ballesteros (1833-1918) [PDF]
Edición dunha colección manuscrita de fraseoloxismos e paremias galegas realizada no final do século XIX polo folclorista José Pérez Ballesteros (ms. RAG-C-177-1). // Edition of a manuscript collection of Galician phraseologisms and proverbs compiled at
Xesús Ferro Ruibal
doaj
Locucións, fórmulas e paremias galegas anotadas por Couceiro Freijomil (1888-1955) / Galician idioms, expressions and paroemias noted by Couceiro Freijomil (1888-1955) [PDF]
Recadádiva inédita de material fraseolóxico e paremiolóxico galego da primeira metade do século XX, realizada por Antonio Couceiro Freijomil, probablemente en Pontedeume, Lugo, Ourense e Santiago de Compostela.
Xesús Ferro Ruibal +1 more
doaj

