Results 81 to 90 of about 8,414 (239)

Can a Parody Be Translated? The Russian Translations of W. Thackeray’s Parody “Yellowplush Papers” of the 1850–1860s

open access: yesФилологический класс, 2020
The article considers the translations of W. Thackeray’s parody Yellowplush Papers published in the journal Biblioteka dlya Chtenia (The Reader’s Library) in 1854 and 1860 as an example of intertextual interaction between the original and the translated ...
doaj   +1 more source

What is a Multi‐Ethnic Party and How to Spot a Fake One?

open access: yesSwiss Political Science Review, EarlyView.
Abstract Multi‐ethnic parties have been variously defined: as those which do not champion the interests of, or mobilize against, any specific ethnic group; as those with a recognisably cross‐communal leadership or membership; and as those which acquire some distribution of support across groups.
Jon Fraenkel
wiley   +1 more source

Henri Lefebvre and the spatial revolution that never ends: Towards the reconciliation of anarchist and Marxist approaches in geography?

open access: yesTransactions of the Institute of British Geographers, EarlyView.
Abstract It is widely accepted that Henri Lefebvre's Marxism had anarchistic traits, but few have tried to specify what these traits are, or what they mean. This paper argues that Lefebvre's work should be seen as first and foremost an anti‐authoritarian theory that uses space, rather than a spatial theory.
Hamish Kallin
wiley   +1 more source

THE PARODY TEXT ON THE LESSON OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

open access: yesPolylinguality and Transcultural Practices, 2008
This article deals with the problem of using parody texts while teaching foreigners how to read. A methodology of working with the parody text of sport interview is presented in the article.
S S Efimova
doaj  

Disarticulations in Naples: Cultural political ecology, the green transition, and labour unrest at a Whirlpool factory

open access: yesTransactions of the Institute of British Geographers, EarlyView.
Abstract This article develops a cultural political ecology approach to disarticulations and labour unrest. The reference point for analysis is a struggle at a Whirlpool factory in Naples that the company announced would close in 2019, six months after signing an agreement with the Italian government, including a multi‐million investment plan.
Carlo Inverardi‐Ferri
wiley   +1 more source

Stigma, self‐styling and ‘forced accents’ among English L2 speakers in Spain

open access: yesWorld Englishes, EarlyView.
Abstract This paper examines the relationship between shame, stigma and accent for non‐native English speakers in Spain. The low English competence of the Spanish population frequently constitutes a source of individual and collective stigma – which includes the apparent undesirability of Spanish‐sounding English.
Eva Codó, Carly Collins
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy