Results 21 to 30 of about 24,012 (103)
Deseño dun banco de datos de equivalencias entre unidades fraseolóxicas do portugués do Brasil (LO) e o galego (LM) [PDF]
A equivalencia é un concepto tradutolóxico que fai referencia a un proceso de tradución entre textos (Rakotojoelimaria 2004: 153). A tradución fraseolóxica pódese situar no nivel do léxico ou do discurso.
Elisabete Ares Licer
doaj
Estereotipos na fraseoloxía: o caso galego-portugués [PDF]
Este artigo trata a cuestión dos estereotipos nacionais presentes nas unidades fraseolóxicas galegas e portuguesas. Analízanse aquí os refráns e as locucións galegas que fagan referencia a Portugal, ós portugueses e ás súas características nacionais e,
Wiktoria Grygierzec, Xesús Ferro Ruibal
doaj
Notas sobre fraseoloxía comparada. Reflexións verbo da ‘Fraseoloxía eslava’ de V. Mokienko [PDF]
A publicación da versión galega de dous manuais do fraseólogo ruso V. M. Mokienko pode significar un gran pulo para as investigacións da fraseoloxía comparada –descritiva e histórica (xeral e dialectal). Nas miñas notas dedico unha atención especial á
Károly Morvay
doaj
Étude des contours prosodiques des listes ouvertes dans le corpus OFROM
Résumé : Cet article vise à décrire les contours prosodiques d'items appartenant à des listes terminées par une particule d'extension (et cetera, tout ça, et tout) issues de la base OFROM (Corpus oral de français de Suisse romande). Dans la littérature
Johnsen, Laure Anne, Avanzi, Mathieu
doaj +1 more source
Aínda novos manuscritos paremiolóxicos de Vázquez Saco [PDF]
Terceira entrega do material fraseolóxico galego inédito reunido por Francisco Vázquez Saco. // Third release of the unpublished Galician phraseological material gathered by Francisco Vázquez Saco.
Mª Carmen Paz Roca
doaj
Tesouro de fraseoloxía como problema semántico e lexicográfico [PDF]
No artigo descríbese a elaboración do Tesouro da fraseoloxía rusa moderna, cunha estrutura de rede semántica. Descríbense os problemas derivados da heteroxeneidade do plano de contido do fraseoloxismo e da función discursiva do mesmo.
Anatolij Baránov, Dmitrij Dobrovol'skij
doaj
Jouer pour apprendre une langue étrangère : concert à 16 voix [PDF]
Cet article s’inscrit dans un projet de recherche visant à explorer les pratiques et les représentations liées au jeu dans le cadre de l’apprentissage des langues étrangères en général et du français langue étrangère en particulier, avec un accent sur l’
Haydée Silva, Gilles Brougère
doaj
As unidades fraseolóxicas no castelán de Cataluña. Revisión dunha norma constituínte a partir da perspectiva histórica [PDF]
A constitución dun repertorio autónomo e estable de expresións fixas usado en particular na comunidade lingüística de Cataluña é un aspecto pouco investigado.
Jenny Brumme
doaj
Recensións // Reviews [CFG14] [PDF]
BÁRDOSI, Vilmos e GONZÁLEZ REY, María Isabel (2012): Dictionnaire phraséologique thématique français-espagnol. Diccionario fraseológico temático francés-español. Lugo: Editorial AXAC. ISBN 978-84-92658-19-0; 364 páxs.
Xesús Ferro Ruibal +8 more
doaj
ALMEIDA, José João (1999): Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas. [En liña]. Guimarães: Universidade do Minho (por/by Fernando Groba Bouza).
Fernando Groba Bouza+7 more
doaj