La langue partenaire: Régimes politico-linguistiques, conceptualisations et conséquences linguistiques [PDF]
Dans cette contribution, le concept très métaphorique de « langue partenaire » est analysé, de manière assez critique, au regard du principe de territorialité des langues et du multilinguisme institutionnel, deux régimes politico-linguistiques qui ...
Berthele, Raphael
core
Éducation internationale et enseignement des langues étrangères dans les lycées algériens [PDF]
Œuvrer pour une école algérienne ouverte sur les langues et les cultures du monde est une ambition qui n’est pas hors d’atteinte puisqu’elle est à l’ordre du jour dans la politique éducative.
Farid Mazi
doaj
L'ouvrage est, dans lequel prend place ce texte, est le fruit, original, d'une écriture et d'une réflexion collectives de quinze chercheurs et enseignants-chercheurs de diverses disciplines et institutions, travaillant à partir de terrains très variés ...
van den Avenne, Cécile
core +1 more source
Que recouvre le concept de « bi-plurilinguisme », marque de fabrique de la didactique proposée par l'initiative ELAN ? Que doit-on entendre exactement par ce concept ? En quoi diffère-t-il de celui, voisin, de « didactique du pluringuisme » ?
openaire +3 more sources
Éveil au langage et à l’écrit dans le préscolaire: un atout pour l’apprentissage des langues tout au long de la vie? [PDF]
Nous avons comme objectif, dans le cadre de ce texte, de présenter une étude visant à comprendre l’impact d'activités d’éveil aux langues, centrées sur le contact avec différents systèmes d'écriture, sur le développement d'une conscience phonologique ...
Andrade, Ana Isabel, Lourenço, Mónica
core
Traces de rétroactions multimodales dans l’enseignement-apprentissage d’une langue enligne [PDF]
Cette communication s’inscrit dans le champ des sciences du langage et, plus particulièrement, de la didactique deslangues et vise à apporter un éclairage approfondi sur la rétroaction corrective dans l’enseignement/apprentissaged’une langue étrangère en
Vidal, Julie
core +1 more source
Les communautés qui partagent le même jargon peuvent exploiter de ce fait un répertoire linguistique plus varié que celles qui ne l’ont pas. Si dans la plupart des cas ce répertoire est utilisé par des communautés monolingues, il est rare, mais très intéressant, de voir ce qui arrive quand c’est une communauté plurilingue qui partage un jargon commun ...
openaire +1 more source
Pluralité des langues et des cultures : quatre expériences institutionnelles, une même quête d’équilibre dans la tension entre égalité et diversité [PDF]
Comment articuler pluralité des langues et des cultures? Comment assurer la communication entre des interactants aux langues premières et aux références culturelles différentes? Trois contextes institutionnels pratiquant le bilinguisme selon la stratégie
Ogay, Tania
core
Quand l’arabe « libanais » entre en classe (2010 à 2012)
Cette recherche action formation a été conçue pour remotiver des élèves libanais à l’apprentissage des langues de scolarisation au Liban. Elle vise à analyser dans quelle mesure la transgression par le recours à l’arabe courant ou le « libanais » ainsi ...
Isabelle Grappe
doaj
État des lieux du français en Espagne et reformulation de la question du multilinguisme au sein du système éducatif espagnol [PDF]
Cet article se propose de faire un rapide état des lieux de la place du français en Espagne au moment où se met en place la nouvelle loi organique de l’éducation voulue par le gouvernement espagnol et où la question de l’apprentissage des langues ...
Pascal Sanchez
doaj

