Results 21 to 30 of about 220,352 (140)
Andrés Holguín et la poésie française: une brève lecture de Mallarmé en traduction [PDF]
La réception en Espagne de l'oeuvre de Stéphane Mallarmé s'organise en quatre moments centraux, marqués par un certain succès critique et par la circulation de traductions en espagnol. Entre 1940 et 1960, Mallarmé figure dans l'anthologie Poesía Francesa
Lécrivain, Claudine
core +3 more sources
L’Américaine Andrea Moorhead explique comment elle en est venue à écrire en français alors qu’elle est native de Buffalo, près des chutes du Niagara.
Andrea Moorhead
doaj +1 more source
Écrire des poèmes dans l’entre-deux
Le sujet de cet article porte sur la dualité de certains poètes bilingues, à travers l’exemple du français tel qu’il s’écrit en Israël. Dans l’histoire juive, le bilinguisme est une réalité constante, comme le montrent les variétés de yiddish, mélanges ...
Esther Orner, Rachel Samoul
doaj +1 more source
La Quête d’identité et le bilinguisme d’Yvan Goll
L’auteur analyse la façon dont le poète Yvan Goll a exploité les potentialités de ses deux langues maternelles: la douceur du français et la rudesse de l’allemand.
Teresa Papparella
doaj +1 more source
Éros énergumène de Denis Roche, une écriture de l’agapè à rebours de l’orgie thanatique
Évoquer l’écriture poétique consiste, le plus souvent, à faire resurgir à la mémoire une somme de conventions artistiques établies d’âge en âge à travers les genres, les courants et les conceptions de la poésie.
Gouhé Ouattara
doaj +1 more source
Le poète au micro et l’utopie poétique : Paul Éluard, Les chemins et les routes de la poésie (1949) [PDF]
En 1949, le poète communiste Paul Éluard, engagé pour la paix, écrit pour la Radiodiffusion française une série de cinq émissions poétiques, Les chemins et les routes de la poésie, visant non seulement à transmettre aux auditeurs une conception élargie ...
Pardo, Céline
core +1 more source
La Poésie sans frontières d’Andrea Moorhead
L’auteur met à jour la façon dont l’Américaine Andrea Moorhead donne à la langue française ce qu’elle se procure en elle : non les joliesses dont celle-ci est capable, mais la possibilité d’y effectuer un « voyage invisible ».
André Ughetto
doaj +1 more source
Analyse esthétique du poème « Poésie » de Paul Valéry d’après son écrit « Au propos de la Poésie »
Cet article porte sur l’écrit « Au propos de la Poésie » (1924) et le poème « Poésie » (1922) de Paul Valéry. Il s’agit de faire une analyse esthétique des correspondances entre eux.
Laura Castro Esquivel
doaj +1 more source
Les métamorphoses de la critique littéraire : le cas des Grands Rhétoriqueurs
L’analyse de l’attitude des critiques à l’égard de la poésie des Grands Rhétoriqueurs permet d’observer les changements intervenus au sein de l’histoire littéraire.
Dorota Szeliga
doaj +1 more source
Résumé: L’article propose une réflexion sur le rôle conservateur de la traduction dans un contexte examinant la réception de la littérature égyptienne d’expression française. Nous nous intéressons au cas le plus atypique de la traduction poétique ; celui
Sahar SAMIR YOUSSEF IBRAHIM
semanticscholar +1 more source

