Results 1 to 10 of about 312 (120)

Bilinguisme soustractif et assimilation linguistique : une lecture de la situation du kéra en contact avec le tupuri au Tchad et au Cameroun [PDF]

open access: yesAkofena, 2023
Résumé : Le présent article vise à expliquer le bilinguisme soustractif et l’assimilation linguistique qui caractérisent le peuple kéra. À travers les approches de vitalité ethnolinguistique de Giles, Bourhis et Taylor (1977) et le bilinguisme ...
Farikou AMADOU & Fulbert TAIWE
doaj   +1 more source

L'offre active de services de santé mentale en français en Ontario et au Manitoba : les rôles clés des instruments et des outils

open access: yesCanadian Public Administration, Volume 66, Issue 3, Page 341-365, September 2023., 2023
Sommaire Cet article présente les données d'un sondage réalisé en 2019 sur la connaissance des gestionnaires et des professionnels œuvrant dans le domaine de la santé mentale en Ontario et au Manitoba de leurs obligations linguistiques et des outils qui favorisent la pratique de l'offre active de services français.
Linda Cardinal   +2 more
wiley   +1 more source

Sociolinguists and their publics: Epistemological tension and disciplinary contestation over language in Catalonia

open access: yesJournal of Sociolinguistics, Volume 26, Issue 1, Page 45-64, February 2022., 2022
Abstract This article aims to investigate the relationship of sociolinguists with the publics in Catalonia and to disentangle the complex interrelationships among academics within the discipline. By examining material from mainstream media outlets and data from interviews with a selected number of sociolinguist scholars, we show how the public sphere ...
Iker Erdocia, Josep Soler
wiley   +1 more source

Bilinguisme [PDF]

open access: yes, 2023
Alors qu’il est courant et «normal» d’échanger avec des personnes provenant du monde entier ou de suivre l’actualité internationale, nous avons tenté de savoir ce que représente le fait de parler plusieurs langues. Par le biais de différents spectres d’étude, nous avons donc observé ce phénomène qu’est le bilinguisme (français-allemand) à l’œuvre ...
openaire   +1 more source

Du Tchad au Cameroun : un paysage sociolinguistique à l’épreuve des conflits entre langues officielles ! [PDF]

open access: yesAkofena, 2022
Résumé : À la faveur d’une politique linguistique qui assure la promotion du bilinguisme au Tchad et au Cameroun, le français est reconnu langue officielle.
Aziber ADOUM AZIBER
doaj   +1 more source

Bilinguisme

open access: yesAnthropen, 2021
Cet article détaille les principales manifestations linguistiques du bilinguisme: le mélange des langues et la convergence de leurs grammaires. Ces produits apparaissent et se formalisent dans le contexte de la communauté bilingue lors des interactions régulières entre ses membres, qui font appel aux deux langues, peu importe les niveaux individuels de
openaire   +2 more sources

Bilinguisme scolaire et médiation littéraire dans les salons et festivals du livre jeunesse : le cas de la littérature de jeunesse en langue bretonne

open access: yesRelief: Revue Électronique de Littérature Francaise, 2020
Cet article aborde la question de la médiation autour de la littérature de jeunesse en breton lors des événements littéraires, dans un contexte de bilinguisme scolaire.
Eve Rouxel
doaj   +1 more source

Bilingüisme de sentit únic: els obstacles a la plenitud institucional de les llengües perifèriques de l’Estat espanyol

open access: yesRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, 2021
L’article aplica els conceptes de bilingüisme de sentit únic i nínxol territorial (Laponce) i de plenitud institucional (Breton), desenvolupats per la literatura científica canadenca dels àmbits de la ciència política i la sociolingüística, a l’anàlisi ...
Juan Jiménez-Salcedo   +1 more
doaj   +1 more source

Impact du bilinguisme sur le développement des fonctions exécutives des enfants bilingues français-gujarati âgés de 6 à 10 ans [PDF]

open access: yesSHS Web of Conferences
Les recherches consacrées au bilinguisme des familles issues de l’immigration en France soulignent la difficulté de maintenir la langue d’origine (L1) tout en maîtrisant celle du pays d’accueil (L2).
Safdar Aly Salma, Akinci Mehmet-Ali
doaj   +1 more source

Le bilinguisme dans le récit autobiographique de Soumya Ammar-Khodja [PDF]

open access: yesAnnales du Patrimoine, 2012
Dr Naziha Benbachir, Le bilinguisme dans le récit autobiographique de Soumya Ammar ...
Dr Naziha Benbachir
doaj   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy