Results 41 to 50 of about 13,656 (209)

L’École, planche de salut du breton ?

open access: yesGlottopol, 2021
Alors que la pratique familiale du breton s’est considérablement raréfiée, c’est l’école qui apparait aujourd’hui comme le principal instrument de la transmission de cette langue.
Erwan Le Pipec
doaj   +1 more source

Le bilinguisme judiciaire au Québec [PDF]

open access: yes, 1983
The tradition of bilingual proceedings before Quebec courts is examined firstly, as to its historical development, and, secondly, as to the legal and sociological aspects of the question.
Prujiner, Alain
core   +1 more source

Bilinguismes ou bi- appartenances

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
Dans cet essai, l’auteur évoque son sentiment de bi-appartenance lorsqu’il séjourne à Sienne, une de ses villes de prédilection. A l’occasion d’un congrès sur le thème : « Repenser la Méditerranée », ou de la projection d’un film évoquant les lendemains ...
Jean-Charles Vegliante
doaj   +1 more source

Née Lou Sarabadzic. Traduire les identités numériques : une expérience bilingue

open access: yesHybrid, 2021
Dans ce texte fragmenté, composé de quarante-six observations, Lou Sarabadzic s’interroge sur sa pratique d’autrice écrivant pour le format numérique en français et en anglais, principalement à travers ses blogs et les réseaux sociaux.
Lou Sarabadzic
doaj   +1 more source

Sur la polyglossie créatrice de Fernando Pessoa : ses poèmes français

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
Cet article met en perspective l’enfance du poète portugais Fernando Pessoa. Il met en lumière l’importance de sa nourrice française et des figures féminines qui s’associent naturellement à la langue française, pour ce poète qui écrit par ailleurs en ...
Patrick Quillier
doaj   +1 more source

La prise en compte du plurilinguisme d’enfants issus de familles immigrantes en contexte scolaire : une analyse de cas [PDF]

open access: yes, 2008
La question des liens entre école-famille est abordée à travers l’analyse de la prise en compte, à l’école, des connaissances linguistiques acquises au foyer. Nous adoptons la perspective théorique de la socialisation langagière pour examiner des données
Dagenais, Diane
core   +1 more source

Bilinguisme ou plurilinguisme [PDF]

open access: yesRevue internationale d'éducation de Sèvres, 1999
L’auteur developpe ici le point de vue selon lequel le plurilinguisme peut etre un facteur fecond de developpement de la citoyennete, entendue comme le moyen de vivre dans un monde de paix. Elle refute le bilinguisme langue nationale/langue anglaise, aboutissant a l’enfermement sur la langue communautaire, de fait, puisque l’anglais se trouve reduit ...
openaire   +1 more source

Deux regards, un monde

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
L’Américaine Andrea Moorhead explique comment elle en est venue à écrire en français alors qu’elle est native de Buffalo, près des chutes du Niagara.
Andrea Moorhead
doaj   +1 more source

Pour réussir le bilinguisme judiciaire au Nouveau-Brunswick [PDF]

open access: yes, 1983
This article outlines the different attempts over the years to secure the status of the French language in legal proceedings in New Brunswick. A 1968 opinion reiterated rulings dating from 1650 and 1784 that English is the applicable language in all ...
Bastarache, Michel
core   +1 more source

Jules Supervielle entre Oloron et Montevideo

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
Le bilinguisme de Supervielle est déterminé, selon l’auteur de cet article, par la naissance du poète en Uruguay et ce qu’il nomme les « Routes de l'Hispanité » : les correspondances d'émigrés béarnais des Amériques retrouvées à ce jour, provenant des ...
Daniel Aranjo
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy