Results 11 to 20 of about 13,656 (209)

LE BILINGUISME : UNE RÉALITÉ LINGUISTIQUE DANS LE SYSTÊME ÉDUCATIF ET L’ESPACE SOCIÉTAL ALGÉRIENS À L’ÉPREUVE DE LA MONDIALISATION [PDF]

open access: yesZiglôbitha
Résumé : Les changements continus qui affectent d’une manière très accélérée les différents domaines vitaux dans le monde, interpellent en premier lieu les systèmes éducatifs nationaux pour évaluer leurs capacités à concevoir et à construire des ...
Aboubeker SALAH
doaj   +1 more source

Un exemple de bilinguisme breton-anglais

open access: yesLa Bretagne Linguistique, 1986
Given that Breton-speaking children are nowadays unfortunately quite rare, bilingual children in Breton and English must be almost unique. It seemed prudent, therefore, to take detailed notes on the acquisition of these two languages by my daughter ...
Kenneth J. George
doaj   +1 more source

Revenus et niveaux de bilinguisme écrit et oral : les hommes québécois en 1971 [PDF]

open access: yes, 1980
This paper examines the roles of second language oral and written skills in the determination of the earnings of a sample of Quebec men in 1971. A log-linear earnings equation is used with education and experience as additional independent ...
Pes, Johanne, Vaillancourt, François
core   +1 more source

Polítiques de traducció i bilingüisme institucional: un estudi comparatiu

open access: yesTreballs de Sociolingüística Catalana, 2023
Tirol del Sud, a Itàlia, i Catalunya i el País Basc, a Espanya, comparteixen una identitat local multilingüe dins d’estats monolingües. Les tres regions s’emmarquen en el règim d’autonomia lingüística que combina el multilingüisme local amb el ...
Flavia De Camillis
doaj  

Bilinguisme et traduction en Andalousie [PDF]

open access: yesAnnales du Patrimoine, 2007
Si l'Europe du Moyen Age, ne connait de l’art romain que peu de choses, elle ne savait absolument rien de celui des Grecs. Par ailleurs, les Arabes avaient traduit presque tous les ouvrages de la philosophie grecque.
Pr Mohammed Abbassa
doaj   +2 more sources

De la fécondité de certaines transgressions dans le domaine linguistique

open access: yesVoix Plurielles, 2015
La notion de transgression mais aussi sa présence dans le domaine linguistique sont décrites du point de vue de l’évolution des langues en France et leurs usages, de l’établissement de corpus de français parlé et des spécificités du langage oral (les ...
Berthille Pallaud
doaj   +3 more sources

La Quête d’identité et le bilinguisme d’Yvan Goll

open access: yesBabel: Littératures Plurielles, 2009
L’auteur analyse la façon dont le poète Yvan Goll a exploité les potentialités de ses deux langues maternelles: la douceur du français et la rudesse de l’allemand.
Teresa Papparella
doaj   +1 more source

Le bilinguisme des élèves inscrits dans les écoles secondaires de langue française de l’Ontario : perceptions, valeurs et comportement langagier [PDF]

open access: yes, 2006
Cet article porte sur le bilinguisme des adolescents inscrits dans les écoles secondaires de langue française de l’Ontario. 2888 élèves âgés de 16 ans et plus ont répondu à un questionnaire dans lequel on leur demandait de décrire leur identité, leurs ...
Duquette, Georges
core   +1 more source

Un bilinguisme stable est-il possible à Iqaluit? [PDF]

open access: yes, 2008
Many speakers of the Inuit language in Iqaluit (Nunavut) wish for an evolution of the current linguistic situation towards an ideal situation of stable bilingualism.
Hot, Aurélie
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy