Results 11 to 20 of about 590 (84)

On the orthography of the Old Prussian texts

open access: yesBaltistica, 2011
DĖL PRŪSŲ KALBOS TEKSTŲ RAŠYBOSSantraukaSavo disertacijoje (2009) Vytautas Rinkevičius pateikia išsamią prūsų kalbos kirčiavimo sistemos analizę su detalia mokslinės literatūros apžvalga. Kadangi jo išvados ne vienu atžvilgiu iš esmės skiriasi nuo manųjų
Frederik Kortlandt
doaj   +2 more sources

Prūsų etimologijos

open access: yesBaltistica, 2011
-
Vytautas Mažiulis
doaj   +4 more sources

Pronoms neutres et règle SVO en vieux prussien

open access: yesBaltistica, 2011
BEVARDĖS GIMINĖS ĮVARDŽIAI IR SVO TAISYKLĖ PRŪSŲ KALBOJESantraukaNagrinėjama bevardės giminės įvardžių galūnių -a ir -an distribucija prūsų III Katekizme.
Daniel Petit
doaj   +2 more sources

The linguistic position of the Prussian second catechism

open access: yesBaltistica, 2011
PRŪSŲ ANTROJO KATEKIZMO KALBINIS STATUSASSantraukaPrūsų antrojo katekizmo gramatinė sistema yra tapati pirmojo katekizmo gramatinei sistemai ir laikytina daug archajiškesne už trečiojo katekizmo (Enchiridiono) gramatinę sistemą.
Frederik Kortlandt
doaj   +2 more sources

Прусское табу: mosuco E 662 ‘ласка’ как деминутив от moazo E178 ‘тетя’

open access: yesBaltistica, 2011
PRŪSŲ KALBOS TABU: mosuco E 622 ‘ŽEBENKŠTIS’ – moazo E 178 ‘TETA’ DEMINUTYVASSantraukaNuo 1870 m. iki šių dienų prūsų etimologijoje paplitęs požiūris žebenkšties (Mustela nivalis L.) pavadinimą sieti su lie. mažiukas.
Анатолий Павлович Непокупный
doaj   +3 more sources

Initial consonant clusters in Prussian

open access: yesBaltistica, 2011
PRŪSŲ KALBOS PRADINIŲ PRIEBALSIŲ JUNGINIAIReziumėPrūsų ir lietuvių pradinių priebalsių junginių analizė parodė, kad abiejų kalbų jungi­nių sistemos panašios.
Marytė Tankevičiūtė   +1 more
doaj   +1 more source

Allgemeine Ansätze zur vergleichend-kontrastiven Analyse der baltischen Fassungen des lutherschen „Kleinen Katechismus“

open access: yesBaltistica, 2011
LIUTERIO „MAŽOJO KATEKIZMO“ VERTIMŲ Į BALTŲ KALBAS LYGINAMOSIOS-KONTRASTYVINĖS ANALIZĖS BENDROSIOS PRIELAIDOS SantraukaLiuterio „Mažojo katekizmo“ vertimai (1561 m. A. Vilio į prūsų kalbą, 1579 B. Vilento į lietuvių kalbą, 1586 m. vadinamojo J.
Pietro Umberto Dini
doaj   +1 more source

Klitika im Altpreußischen

open access: yesBaltistica, 2011
KLITIKAI PRŪSŲ KALBOJESantraukaPrūsų kalbos III katekizmo rašyba leidžia pakankamai pagrįstai spėti, kad prūsų kalboje du kalbėjimo sraute susidūrę klitikai reguliariai sudarydavę atskirą taktinę grupę (fonologinį žodį), automatiškai kirčiuotą pirmajame ...
Vytautas Rinkevičius
doaj   +1 more source

Mažasis Kaupas: du laidosenos būdai

open access: yesArchaeologia Lituana, 2015
Pietryčių Pabaltijo skirtingų istorinių laikotarpių laidojimo se­nienos kaip kapotyrinė medžiaga faktiškai nebuvo sistemintos. Nauji duomenys, leidžiantys praplėsti ir patikslinti mūsų žinias apie prūsų laidojimo papročius, gauti 2010 m. tyrinėjant plokš­
Vladimir Kulakov
doaj   +1 more source

Petrus Wickerau vs. Petrus Turnau. Kretos pėdsako autorystės klausimu

open access: yesBaltistica, 2014
Publikacija Ein Fund aus dem Jahre 1440: Ein bisher unbekannter Text in einer baltischen Sprache (Archivum Lithuanicum 15) Stephanas Kessleris ir Stephenas Mossmanas į mokslo apyvartą įtraukė nežinomą tekstą, parašytą tikriausiai prūsų kalba. Straipsnyje,
Ilja Lemeškin
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy