Results 81 to 90 of about 12,831 (181)
Digital Image Noise Reduction Methods [PDF]
Diplomová práca sa zaoberá metódami na odstránenenie šumu z digitálnych obrazov. V teoretickej časti sú vysvetlené niektoré základné pojmy súvisiace so spracovaním obrazu, obrazovým šumom, rozdelenie šumu a kritéria na určovanie kvality odšumovacieho ...
Čišecký, Roman
core
Introducing the Early Trauma Inventory Self Report - Short Form and its Qualitative and Quantitative Validation for the Slovenian General Population. [PDF]
Ristić-Ilić J, Kastelic A.
europepmc +1 more source
Kritična izdaja besedila Peteroknjižja iz hrvaških glagolskih srednjeveških brevirjev in misalov
Deli besedila Peteroknjižja se v hrvaškoglagolskih brevirjih in misalih nahajajo v obsegu 1300 verzov. Po dosedanjih spoznanjih je besedilo v hrvaškoglagolskih srednjeveških knjigah mestoma jezikovno staro in morda izpričuje najstarejši slovanski prevod
Petra Stankovska
doaj +1 more source
Tradurre Magris in croato è un’operazione tanto attraente, quanto complessa. Nell’articolo sono analizzati (supportati da numerosi esempi) i concetti peculiari della sua narrazione, coppie sinonimiche di diversa provenienza etimologica che nella lingua croata risultano tali nonostante la stessa provenienza.
openaire +3 more sources
Viacjadrová architektúra zameraná na akceleráciu výpočtov [PDF]
Viacjadrové procesory je možné navrhnúť ako akcelerátor časovo-náročných výpočtov. Výskum v práci je zameraný na návrh architektúry urýchľujúcej výpočty v oblasti počítačového videnia.
Eva Chovancová, Liberios Vokorokos
core
Selection of Minerals properties using service oriented architecture [PDF]
Continually and impressive amplification of internet technologies development and implementation enables the creationof productive, efficient, useful and interactive web applications.
Pavel Horovčák
core +1 more source
Ovidij: Iz druge knjige Metamorfoz (prevod)
KALISTO (2.401–495) Širne ograde neba vsemogočni oče obkroži;gleda, če sila ognjena morda jih je kje razmajala.Čim se prepriča, da čvrsto stoje in so trdne kot nekdaj,zemljo in mučno gorje človeštva s pogledom razišče.
openaire +3 more sources
Prevod i prepev „Proroštva proročice“ – nivoi odstupanja od izvornika
Zorica Kovačević
openalex +2 more sources
Scattered Context Grammars and Their Applications in Natural Language Analysis [PDF]
Obsahem práce je vytvoření metody, která by umožnila automatizované zpracování přirozeného jazyka s využitím gramatik s rozptýleným kontextem. Toho je dosaženo zavedením upravené metody syntaktické analýzy shora dolů, přičemž součástí práce je i ...
Kajan, Dušan
core
Slovenski literarni prevod (1550–2000)
The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their beginnings in the mid-16th century to the end of the 20th century:
openaire +2 more sources

