Results 41 to 50 of about 58,492 (246)
Jazyk kecua je živý jazyk, kterým se mluvi v andske oblasti Peru, Bolivie a Ekvadoru. Jeho slovni zasoba, gramaticka pravidla, výslovnost i pisemna forma jsou v různých oblastech nejednotne. Jazyk kecua je aglutinacni jazyk, ke slovu nebo kořeni slova se připojuji připony a koncovky, ktere se mohou hromadit.
openaire +2 more sources
During the COVID-19 pandemic, more than 300,000 students in Peru dropped out of the school system. Most of the students were rural Indigenous students.
Joseph Levitan +11 more
doaj +1 more source
Conflict, Claim and Contradiction in the New Indigenous State of Bolivia [PDF]
Recent conflict between indigenous people and a self-styled indigenous state in Bolivia has brought to the fore some of the paradoxes and contradictions within the concept of indigeneity itself. The contemporary politics of state sponsored indigeneity in
Canessa, A
core +2 more sources
Re-discovering the Quechua adjective [PDF]
This article describes the adjective class in Quechua, countering many previous accounts of the language as a linguistic type with no adjective/noun distinction. It applies a set of common crosslinguistic criteria for distinguishing adjectives to data from several dialects of Ecuadorian Highland Quechua (EHQ), analyzing examples from a natural speech ...
Floyd, S.
openaire +2 more sources
Watuchicuna (Adivinanzas quechuas)
Las adivinanzas representan en el Ande una forma de competencia, constituyen eventos sociales y recreativos; incluyen contenidos variados, y son a menudo sátiras de todo lo externo respecto a la comunidad. Revelan los conocimientos del campesino sobre su mundo.
openaire +3 more sources
Préstamos lingüísticos en el quechua actual de las comunidades del distrito de Paccarectambo
La investigación expone y analiza los principales préstamos lingüísticos que los quechuahablantes nativos del distrito de Paccarectambo emplearon durante los primeros meses del año 2016 en su interacción cotidiana. La metodología empleada es la siguiente:
Niel Palomino Gonzales
doaj +1 more source
'Maschio’ e ‘femmina’ in quechua
In questo articolo si descrivono e discutono le caratteristiche principali della lingua quechua relative alla distinzione tra ‘maschio’ e ‘femmina’. La prima parte del testo indica il modo in cui il quechua codifica questa distinzione attraverso il lessico, ponendo l’attenzione sui termini di parentela; la seconda parte mostra i sostantivi, aggettivi e
openaire +3 more sources
Decolouring. The Racial Imprints of Upward Mobility in Lima's Dominant Class
ABSTRACT A significant body of literature highlights the fluid and adaptable nature of racial categories in Latin America, often invoking the concept of ‘whitening’ to explain how upwardly mobile individuals reshape their racial or ethnic identities by adopting cultural and social traits associated with class privilege and ‘whiteness’.
Mauricio Rentería
wiley +1 more source
Oclusivas complejas en el quechua de Domingo de Santo Tomás
Tradicionalmente, el quechua descrito por Domingo de Santo Tomás en 1560 se ha contrastado con el quechua cuzqueño por la ausencia de una representación ortográfica para oclusivas complejas y por la presencia de sonorización posnasal de oclusivas escrita
Simeon Floyd
doaj +1 more source
Variation in the syntax and semantics of predicative possession in Quechua [PDF]
This paper employs comparative evidence from two closely-related Quechua languages to argue that predicative possession constructions do not always share a single underlying source crosslinguistically (contra Freeze 1992; and in support of Boneh ...
Myler, Neil
core

