Results 1 to 10 of about 468 (61)

Quechuismos en la Histórica Relación del Reino de Chile de Alonso de Ovalle [PDF]

open access: yesLexis, 2019
El presente estudio analiza las voces procedentes del quechua en la obra de Alonso de Ovalle, jesuita y cronista de Indias del siglo XVII. Aunque la Histórica Relación ha sido estudiada desde diversos puntos de vista, hasta la fecha no se ha prestado ...
Beatriz Gómez-Pablos
doaj   +14 more sources

Los quechuismos en el mapuche (mapudungu(n)), antiguo y moderno [PDF]

open access: yesBoletín de filología, 2020
espanolYa en la epoca prehispanica los idiomas mapuche (mapudungu(n)) y quechua estuvieron en contacto. Debido a ello, elementos lexicos fueron adoptados por la lengua general de Chile. Los terminos quechuas fueron incluidos en los lexicos que forman parte de las gramaticas coloniales del mapudungu(n) (publicadas en 1606, 1765 y 1777), en el ...
Sánchez C., Gilberto
openaire   +4 more sources

Reflexiones para la historia del quechuismo cachua

open access: yesLexis, 2009
The present article examines the history of the incorporation of the Quechua loanword “cachua” into Spanish. The “cachua”, a dance and song of Andean origin, was identified as idolatrous ever since its first appearance in documents of the 16th century ...
Álvaro Ezcurra
doaj   +3 more sources

Quechuismos en el español hablado en Colombia: frecuencia de uso y distribución diatópica del fenómeno

open access: yesForma y Función
El presente estudio ofrece una aproximación a la distribución diatópica y a la frecuencia de uso del fenómeno de préstamo de palabras del quechua al español hablado en Colombia.
Néstor Fabián Ruiz Vásquez
doaj   +2 more sources

Presencia sustratística del aimara en Arequipa: a propósito del legado de Miguel Ángel Ugarte Chamorro

open access: yesEscritura y Pensamiento, 2021
El conocimiento de la lengua, su historia y filiación idiomática es una aventura académica llena de sorpresas; en el sur peruano y por la confluencia de lenguas en el tiempo, tiene características que ponemos a disposición de los especialistas.
Richard Huamán Flores
doaj   +1 more source

Los indigenismos léxicos en las variedades diatópicas del español colombiano

open access: yesForma y Función, 2018
Este artículo presenta una breve descripción de la influencia de las voces indígenas en algunas variedades diatópicas del español colombiano. A partir de una revisión bibliográfca, se encontró que los quechuismos, muisquismos, caribismos y tupí ...
Hugo Fernando Lancheros Redondo
doaj   +1 more source

Quechuismos en el español hablado en Colombia: estado de la cuestión

open access: yesAnuario de Letras. Lingüística y Filología, 2022
This paper is part of an ongoing research on the subject of Quechuan loanwords in spoken Colombian Spanish based on materials of the alec. The article offers a revision of the works, methods and perspectives that have addressed this matters to the date.
openaire   +2 more sources

Observaciones de palabras aimaras, quechuas y puquinas en el Diccionario a de la lengua española de la Real Academia Española de la 23. edición, 2014

open access: yesLetras, 2016
En el presente artículo hemos seleccionado una muestra del Diccionario de la lengua española (DLE) de la Real Academia Española (RAE), 23a. edición, 2014, palabras de origen aimara, quechua y puquina que son de uso peruano y motivo de análisis.
Ana Baldoceda Espinoza
doaj   +1 more source

Quechuismos en el español hablado en Lima

open access: yesLengua y Sociedad, 2003
El quechua es una lengua estructuralmente distinta y, aparentemente, no comparte propiedades tipológicas con la lengua española1. En el presente artículo se ofrece observaciones sobre algunos procesos lingüísticos que se han venido dando como consecuencia de la larga convivencia de estos sistemas. Específicamente se trata de casos de influencia quechua
openaire   +1 more source

Quechuismos en el español de Moyobamba–San Martín

open access: yesLengua y Sociedad, 2010
Cada vez que queremos hablar sobre el castellano se nos hace difícil encontrar un punto de equilibrio y comienzo, en este artículo pretendemos explicar que el castellano amazónico está lleno de quechuismos que lo enriquecen y lo hacen “peculiar”. Históricamente hemos creído que solo los hablantes que migran a Lima y tiene como Ll al quechua poseen este
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy