Results 241 to 250 of about 178,950 (294)
The role of dialect exposure in receptive multilingualism [PDF]
Abstract Previous investigations of inter-Scandinavian intelligibility have shown that, in general, Norwegians are better at understanding the closely related languages Danish and Swedish than Danes and Swedes are at understanding Norwegian.
Charlotte Gooskens, Wilbert Heeringa
semanticscholar +4 more sources
In this paper a context where receptive multilingualism represents a communicative strategy of adjustment in a context of second language acquisition is discussed.
Alice Fiorentino
semanticscholar +5 more sources
Receptive multilingualism at school: an uneven playing ground?
ABSTRACTIn this article, we present an analysis of individual factors that influence how well a person can read and understand a text in an unfamiliar, but closely related language – the basis of the so-called teaching of intercomprehension. Our work analyzes these relations from two normally separate perspectives.
Amelia Lambelet, Pierre-Yves Mauron
semanticscholar +4 more sources
The second issue of Volume 40 (autumn 2017) of the Nordic Journal of Linguistics will be a special issue devoted to receptive multilingualism. The issue will be edited by Helka Riionheimo, Annekatrin Kaivapalu and Hanna-Ilona Härmävaara.
Helka Riionheimo, Annekatrin Kaivapalu
semanticscholar +4 more sources
Lingua receptiva (LaRa) – remarks on the quintessence of receptive multilingualism
This article introduces and defines the notion lingua receptiva (LaRa) as a mode of multilingual communication in which interactants employ a language and/or a language variety different from their partner’s and still understand each other without the help of any additional lingua franca.
Jochen Rehbein+2 more
semanticscholar +4 more sources
1. About the authors 2. Introduction (by Zeevaert, Ludger) 3. Part 1 Historical development of receptive multilingualism 4. 1. Receptive multilingualism in Northern Europe in the Middle Ages: A description of a scenario (by Braunmuller, Kurt) 5. 2. Linguistic diversity in Habsburg Austria as a model for modern European language policy (by Schjerve ...
Ludger Zeevaert, Jan ten Thije
semanticscholar +5 more sources
This article presents an investigation of language understanding within the framework of receptive multilingualism. That Turkish and Azerbaijani are closely related languages within the Oghuz branch of the Turkic languages leads to the assumption that Turkish and Azerbaijani are mutually intelligible languages. That is, speakers of these two different
Çiğdem Sağın-Şimşek, Wolf König
semanticscholar +4 more sources
The growing mobility of populations in important parts of the world has led, and is continuing to lead, to a lasting change from monolingual to multilingual teams of people working together, and the need for techniques for communication between people of different languages.
Georges Lüdi
semanticscholar +4 more sources
Lecture 12: Receptive Multilingualism
Jan D. ten Thije
semanticscholar +3 more sources