Results 21 to 30 of about 9,667 (282)
A Processability Approach to Instructed Language Learning in Multilingual Contexts
Existing research indicates a qualitative difference between Second Language Learning and Third Language Acquisition, and certain psycholinguistic and developmental aspects of multilingual learners merit investigation.
Forsyth, Helen Victoria
doaj +1 more source
The Translation and Reception of Multilingual Films [PDF]
Audiovisual translation studies is an active, albeit fairly recent, field. The translation of films is almost as old as cinema itself, since intertitles appeared in the early 1900s, but the advent of sound film turned out to be a mixed blessing for the film industry: solutions had to be found so that movies could keep travelling ‘abroad’, i.e.
Bréan, Samuel, Cornu, Jean-François
openaire +1 more source
Receptive intelligibility of Turkish to Iranian-Azerbaijani speakers
Azerbaijani and Turkish are two closely-related languages from Oguz branch of Turkic languages, which are said to be mutually intelligible. Regarding this background, we designed an experiment within the framework of receptive multilingualism to ...
Mohammad Salehi, Aydin Neysani
doaj +1 more source
How should national societies build legitimate and inclusive collective identities amidst prolific multiculturalism and linguistic diversity? We argue that cultural ownership of particular ways of framing ethics should be part of this collective identity
Jeremiah Lasquety-Reyes, Allen Alvarez
doaj +1 more source
Lingua receptiva: An Ecolinguistic Approach to Slavic Inter-Language Contacts in a Borderland Area (a Polish-Czech Case) Ecolinguistics has dealt with inter-language contacts ever since its beginnings as an independent linguistic discipline in the ...
Magdalena Steciąg
doaj +1 more source
Teachability and bilingualism effects on third language learners' pragmatic knowledge [PDF]
The present study focuses on the benefits that teaching the speech act of refusal from a discourse perspective can have on third language learners’ pragmatic knowledge.
Alcón, Eva
core +2 more sources
Artiklis käsitletakse kirjaliku eesti ja soome keele vastastikust mõistmist üksiksõna- ja tekstitasandil. Eesmärk on selgitada, kas ja kuidas eesti- ja soomekeelsed keelekasutajad mõistavad oma emakeele põhjal lähedast sugulaskeelt ilma sihtkeele õppimis-
Annekatrin Kaivapalu
doaj +1 more source
The lifespan development of cognate guessing skills in an unknown related language [PDF]
This study investigates the lifespan development of the ability to correctly guess the meaning of foreign-language words with known translation-equivalent cognates.
Berthele, Raphael, Vanhove, Jan
core +1 more source
The role of translanguaging in the multilingual turn: Driving philosophical and conceptual renewal in language education [PDF]
EN The multilingual turn refers to a recent series of shifts in the core philosophical underpinnings in traditional foreign and second language classroom practice.
Prada, Josh, Turnbull, Blake
core +1 more source
Translation and Translanguaging Pedagogies in Intercomprehension and Multilingual Teaching [PDF]
Since 2007, California State University, Long Beach has developed and offered courses that highlight students’ pre-existing linguistic repertoires in English and in the Romance languages.
Donato, Clorinda +2 more
core +2 more sources

