Results 51 to 60 of about 753 (113)

Illustration, Rewriting and Transfictionality of «Nikopol Trilogy», by Enki Bilal

open access: yes1616, 2016
This article focuses on the study of the intermedial adaptations of one of the most recognizable titles of adult bande dessinée in France, Nikopol Trilogy by Serbian-born French author Enki Bilal.
Carlos REDONDO SÁNCHEZ
doaj  

Translation and Re-Writing Francisco Zárate, Ernesto Cardenal and Thomas Merton

open access: yesRevista de Culturas y Literaturas Comparadas, 2016
This article studies the dialogues and passages established among three texts: Francisco Zárate’s letter to the Viceroy of New Spain in 1579, Nicaraguan poet Ernesto Cardenal’s “Drake en la Mar del Sur”, and the translation of this poem into English by ...
Marcelo Raggio
doaj  

[Experiences and perception of health professionals of out-of-hospital emergencies in the face of attacks]. [PDF]

open access: yesAten Primaria, 2021
Bangueses Rodríguez L   +2 more
europepmc   +1 more source

Reescrituras subversivas en la LIJ

open access: yesOcnos, 2022
El álbum ilustrado, género emergente dentro de la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ), puede ser definido como aquel producto literario articulado sobre el diálogo que se establece entre expresión escrita, lenguaje visual y materialidad del libro como objeto.
openaire   +6 more sources

Las literaturas (así, en plural) del acontecimiento teatral

open access: yesConfabulaciones, 2021
Este artículo propone que, en los últimos treinta años de postdictadura argentina, se ha producido un cambio epistemológico respecto de los conceptos de texto(s) dramático(s), dramaturgia(s) y escritura/reescritura(s) dramáticas.
Jorge Dubatti
doaj  

REESCRITURA Y REIVINDICACIÓN A LAS HORACIANES DE VICENT ANDRÉS ESTELLÉS

open access: yes452ºF, 2014
Este trabajo se centra en las Horacianes, uno de los poemarios del poeta valenciano Vicent Andrés Estellés, y explora la manera cómo se convierte en un ejercicio de reescritura de las Sátiras y las Odas y Epodos del poeta latino Horacio.
Amanda Ruiz Navarro
doaj  

Multilingüismo, traducción y reescritura en Vladimir Nabokov

open access: yesMutatis Mutandis, 2018
Vladimir Nabokov es uno de los creadores más paradigmáticos del siglo XX, además de reconocido escritor multilingüe. Ello le llevó a tener tres etapas: primero la rusa, luego la francesa, hasta pasarse definitivamente a la escritura en inglés, primero ...
Wilson Orozco
doaj  

Traducción y reescritura(s)

open access: yes, 2018
Traduzione e trasposizione di codici culturali in ambito iberico e italiano.
PALTRINIERI, Elisabetta   +1 more
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy