Results 11 to 20 of about 232 (80)
Mira Menac-Mihalić, Frazeologija novoštokavskih ikavskih govora u Hrvatskoj : s rječnikom frazema i značenjskim kazalom s popisom sinonimnih frazema, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje i Školska knjiga, Biblioteka Rječnici hrvatskoga jezika ...
Jela Maresić
doaj +1 more source
Slavonski gradovi u starim hrvatskim rječnicima
U hrvatskim rječnicima do hrvatskoga narodnoga preporoda javljaju se i imena mjesta. Neki rječnici bilježe mnogo imena mjesta (Mikaljin, Belostenčev), a neki uopće ne bilježe (Vrančićev).
Ljiljana Kolenić
doaj +1 more source
Elektronička je leksikografija grana leksikografije koja se bavi teorijskim i praktičnim aspektom mrežnih rječnika, a obuhvaća enciklopedije, leksikone, glosare, terminološke repozitorije i druge informacijske alate kojima se može pristupiti putem ...
Ivana Filipović Petrović +1 more
doaj +2 more sources
JEZIČNA MIKROEVOLUCIJA OTOKA SILBE I OLIBA (analiza bazičnog rječnika)
Istraženi su bazični rječnici selâ Silbe i Oliba. Lingvistička analiza utemeljena na srodnostima pokazuje statistički značajnu razliku između ta dva otoka koji su geografski blizu. Postojeće jezične razlike objašnjavaju se povijesnim seobama stanovništva,
Anita Sujoldžić +4 more
doaj +2 more sources
KAJKAVSKA DIJALEKATNA LEKSIKOGRAFIJA
Posljednih je dvadesetak godina kajkavska dijalekatna leksikografija oživjela u odnosu na ranije stanje kada su kajkavski dijalekatni rječnici mjesnih govora bili prava rijetkost. Danas ih je nešto više od petnaestak, a različita su opsega i kvalitete.
Jela Maresić
doaj +2 more sources
Koji bi nam dijalekatni rječnici bili najpotrebniji?
Hrvatska je dijalekatna leksikografija u posljednjim desetljećima bitno obogaćena, no učinjenim još ne možemo biti zadovoljni. Pregled rječničke obradbe raznih hrvatskih dijalekata pokazuje da su stanovita područja osobito zapostavljena, pa su nam ...
Josip Lisac
doaj +1 more source
HRVATSKI ANEKSNI RJEČNICI U 18. STOLJEĆU
U članku se upozorava na neka nesamostalna leksikografska djela u 18. stoljeću, koja su objavljena aneksno ili su na neki drugi način uključena u priručnike toga vremena.
Adela Ptičar
doaj +2 more sources
PLAGIJAT U JEDNOJEZIČNOJ LEKSIKOGRAFIJI (opći rječnici)
U radu se razmatra pojam autorstva rječnika te u vezi s tim mogućnost leksikografskoga plagijata. Autori članka pokušavaju precizirati na kojoj od razina u procesu stvaranja leksikografskoga djela možemo govoriti o autorstvu i koji dijelovi rječnika ...
Barbara Kryżan-Stanojević +1 more
doaj +2 more sources
TERMINOLOŠKI RJEČNIK I NORMA (uputnice, odrednice i normativne napomene u terminološkom rječniku)
U radu se na velikom broju dosada objavljenih hrvatskih terminoloških rječnika različitih struka analizira odnos među istoznačnicama, uporaba normativnih odrednica i uputnica, normativne napomene u uvodu rječnika te određuje stvarni i poželjni odnos ...
Milica Mihaljević
doaj +2 more sources
ODRAZI ASPEKTUALNOSTI U RJEČNICIMA TIPA STRANI JEZIK – HRVATSKI JEZIK
Glagolskom aspektu i oznakama za glagolski aspekt u hrvatskoj dvojezičnoj leksikografiji (ni u onim rječnicima u kojima je polazišni jezik hrvatski, a još manje u onim rječnicima u kojima je polazišni jezik strani) ne pridaje se primjerena pozornost.
Nives Opačić
doaj +2 more sources

