Results 41 to 50 of about 347,964 (321)

Rule Based Transliteration Scheme for English to Punjabi [PDF]

open access: yes, 2013
Machine Transliteration has come out to be an emerging and a very important research area in the field of machine translation. Transliteration basically aims to preserve the phonological structure of words. Proper transliteration of name entities plays a
Bhalla, Deepti   +2 more
core   +2 more sources

Rule-based Syntactic Preprocessing for Syntax-based Machine Translation [PDF]

open access: bronzeProceedings of SSST-8, Eighth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, 2014
Several preprocessing techniques using syntactic information and linguistically motivated rules have been proposed to improve the quality of phrase-based machine translation (PBMT) output. On the other hand, there has been little work on similar techniques in the context of other translation formalisms such as syntax-based SMT.
Yuto Hatakoshi   +4 more
openalex   +3 more sources

Transmuter: An Approach to Rule-based English to Marathi Machine Translation

open access: bronzeInternational Journal of Computer Applications, 2014
This paper describes the architecture of a Machine Translation System with source language as English and target language as Marathi. The basic approach used for the development of this system is Rule Based Machine Translation. The basic algorithm for obtaining the correct word order in the target language was developed based on specific traversals of ...
G VGarje   +2 more
openalex   +3 more sources

Progress in Machine Translation

open access: yesEngineering, 2022
After more than 70 years of evolution, great achievements have been made in machine translation. Especially in recent years, translation quality has been greatly improved with the emergence of neural machine translation (NMT).
Haifeng Wang   +4 more
doaj  

Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation [PDF]

open access: yesProceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation, 2015
In this paper we describe the rule-based MT system Its-2 developed at the University of Geneva and submitted for the shared task on pronoun translation organized within the Second DiscoMT Workshop. For improving pronoun translation, an Anaphora Resolution (AR) step based on Chomsky’s Binding Theory and Hobbs’ algorithm has been implemented.
Sharid Loáiciga, Eric Wehrli
openaire   +2 more sources

MACHINE TRANSLATION WITH JAVANESE SPEECH LEVELS’ CLASSIFICATION

open access: yesInformatyka, Automatyka, Pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska, 2016
A hybrid corpus-based machine processing has been developed to produce a proper Javanese speech level translation. The developed statistical memory-based machine translation shows significantly accurate results.
Andrew Nafalski, Aji Prasetya Wibawa
doaj   +1 more source

Self-aware cycle curriculum learning for multiple-choice reading comprehension [PDF]

open access: yesPeerJ Computer Science, 2022
Multiple-choice reading comprehension task has recently attracted significant interest. The task provides several options for each question and requires the machine to select one of them as the correct answer.
Haihong Chen, Yufei Li
doaj   +2 more sources

Handling Challenges in Rule Based Machine Translation from Marathi to English

open access: yesInternational Journal on Natural Language Computing, 2019
Machine translation is being carried out by the researchers from quite a long time. However, it is still a dream to materialize flawless Machine Translator and the small numbers of researchers has focussed at translating Marathi Text to English.
Namrata G. Kharate, Dr.Varsha H. Patil
semanticscholar   +1 more source

How much hybridisation does machine translation need? [PDF]

open access: yes, 2015
This is the peer reviewed version of the following article: [Costa-jussà, M. R. (2015), How much hybridization does machine translation Need?. J Assn Inf Sci Tec, 66: 2160–2165.
Ruiz Costa-Jussà, Marta
core   +2 more sources

Why Catalan-Spanish Neural Machine Translation? Analysis, comparison and combination with standard Rule and Phrase-based technologies [PDF]

open access: yes, 2017
Catalan and Spanish are two related languages given that both derive from Latin. They share similarities in several linguistic levels including morphology, syntax and semantics. This makes them particularly interesting for the MT task.
Ruiz Costa-Jussà, Marta
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy